Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
Two people give you different directions: Два человека дают тебе разные указания.
There's more than four people here! Но здесь больше, чем четыре человека!
Before you arrived, I was full of confidence because two people seemed to want to hear my opinion. Пока ты не пришел, я была полна уверенности в себе, потому что два человека, похоже, хотели слышать мое мнение.
On the way here from the airport, two people asked me if I was Blake Lively's husband. По дороге из аэропорта два человека спросили, не являюсь ли я мужем Блейк Лайвли.
At 1:18pm there are two people in the car. В 13:18 часов... в машине два человека.
Some have four people in them. А не хочешь четыре человека в камере?
So there were only two people in your class? В твоем классе было два человека?
How could one man come up on facial rec as two different people? Как программа распознавания может одного человека опознать как двух разных людей?
The contempt of this man for the people of Upton is staggering! Неприязнь этого человека к жителям Аптона просто шокирует!
Welsh people often add an occupation to a name. уэльсцы часто добавляют к имени человека род его занятий.
He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people. Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей.
I'm asking that you do this small thing for a man who lost everything so people like yourself could reap the benefits. Я лишь прошу вас об этой мелочи для человека, который лишился всего,... чтобы люди, вроде вас, пожинали плоды.
Well, that's... that's some deep and soulful stuff for a man who's killed over a hundred people. Так, это... глубокая и проникновенная речь для человека, который убил около сотни людей.
I can't let people think I'm treating the man when all I am is a rabbit's foot. Я не могу позволить людям думать, что лечу человека когда я всего лишь кроличья лапка.
Sorry. That's just how I get around people who have recently killed a man. Я так себя всегда веду поблизости с теми, кто недавно убил человека.
It's either me or the four people inside this house with their guns already pointed at you. Либо я, либо 4 человека в доме, чьи ружья уже направлены на тебя.
To AI's knowledge, at least 54 people had been sentenced to death since the last UPR but no executions had been carried out since 1984. По информации, которой располагает МА, за период после предыдущего УПО к смертной казни было осуждено как минимум 54 человека, однако с 1984 года смертные приговоры в исполнение не приводились.
Together they killed 32 people and damaged 15 schools, 400 houses, 3 water-supply systems and 1 bridge on the southern peninsula. Всего в результате этих стихийных бедствий погибло 32 человека, разрушено 15 школ, 400 домов, 3 системы водоснабжения и 1 мост на южном полуострове.
3 people in the market of Qukar, south of Geneina З человека на рынке Кукара, к югу от Эль-Генейны
grief over the death of a loved one... can lead people to do the strangest things. Горе от потери любимого человека может толкнуть людей на странные поступки.
Well, you, above all people, should need no reminder of the human capacity for cruelty. Что ж, тебе, в отличии от людей, не нужно напоминать о склонности человека к насилию.
In my experience, a policeman's need to save people is typically born of a need to save one person. Исходя из моего личного опыта, полицейским необходимо спасать людей, как правило, такое желание возникает из нужды спасти одного определённого человека.
They remind us of the obligation to settle disputes peacefully, and they demand we seek justice and uphold the human rights of all people. Они напоминают нам об обязательстве решать споры мирным способом, и они требуют поиска справедливости и уважения прав человека всех людей.
Mr. Tardy noted, however, that peace operations were also centred on the individual, aimed at ensuring the security of people. Г-н Тарди отметил, однако, что операции в пользу мира ориентированы также и на отдельно взятого человека, поскольку имеют своей целью обеспечить безопасность населения.
An application could be made by a person or group of people with an interest in the matter, or by the Equality and Human Rights Commission. Ходатайство может быть представлено лицом или группой лиц, заинтересованной в этом вопросе, либо Комиссией по вопросам равноправия и прав человека.