Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
In exercise of the sovereign will of the people, Cuba will continue to improve its human rights system. Во исполнение суверенной воли народа Куба продолжает совершенствовать систему защиты прав человека.
It has facilitated and coordinated human right works on the promotion and protection of the rights of people living with HIV/AIDS. Комитет оказывает содействие и координирует работу по поощрению и защите прав человека лиц, живущих с ВИЧ/ СПИДом.
It can also be extended to a law which indirectly affects the enjoyment of a human right by people of a particular race. Он может быть распространен на закон, который косвенным образом влияет на пользование каким-либо правом человека лицами конкретной расы.
Youth had sacrificed their lives so that the Libyan people could live in freedom and enjoy human rights. Молодежь пожертвовала свои жизни, с тем чтобы ливийский народ мог жить в условиях свободы и осуществлять права человека.
The responsibility to protect the people and their human rights lay with the State and could not be achieved through foreign interference. Ответственность за обеспечение защиты людей и их прав человека возложена на государство и не может быть реализована посредством иностранного вмешательства.
And ultimately, it provides a positive contribution to improving the situation of human rights for the people in Myanmar. В конечном итоге, это обеспечивает позитивный вклад в улучшение положения в области прав человека в Мьянме.
After climbing up four floors, they were informed that two people could not occupy one chair. Когда они пешком поднялись на четвертый этаж, им сообщили, что два человека не могут сидеть на одном кресле.
Just two people who met between planes. Мы два человека, которые встретились между самолётами.
The last two people on Earth, they would kill each other. Последние два человека на земле убьют друг друга.
But three people has disappeared from the city in 20 years. Но за последние 20 лет из города пропали уже три человека...
If two people hate the same things, it creates a bond. Если два человека ненавидят одно и то же, возникает союз.
Three people died tonight, Josie. Сегодня погибли три человека, Джези.
There were probably only two people there. При этом погибло всего один или два человека.
Three people didn't have to forgo the prom if one person could just get out of the way. Три человека не должны пропускать бал, если один может просто уйти с дороги.
So far, you've killed 43 people. Настолько, что ты убил 43 человека.
That gives us 1 chance out of 10 that 102 people will be killed. Это дает нам один шанс из десяти, что сто два человека будут убиты.
But right now, I believe two people are breaking the law. Но сейчас, я думаю 2 человека нарушили закон.
I don't think there's anything sadder than when two people are meant to be together and something intervenes. Думаю, нет ничего печальнее, чем два человека, предназначенные друг другу и разлученные обстоятельствами.
Two people who were in that room the night Ali was killed. Два человека, которые были в комнате Эли в ту ночь.
But I do know that they are two very different people. Но я точно знаю, что это два совершенно разных человека.
It encouraged Timor-Leste to make every effort to implement the recommendations accepted and to further human rights for the benefit of its people. Она призвала Тимор-Лешти предпринять все усилия по выполнению принятых рекомендаций и содействию соблюдению прав человека на благо его народа.
Despite these challenges, Antigua and Barbuda had made significant progress in enhancing the enjoyment of human rights by its people. Несмотря на эти трудности, Антигуа и Барбуда достигла значительного прогресса в расширении осуществления прав человека ее народом.
None of her people are visible, except for one. Всё её окружение тоже, кроме одного человека.
There's a robbery, people get killed. У человека ломается машина, потом ограбление, двое убитых.
It's funny... the two people I ended up trusting are... Забавно. Два человека, которым я перестала доверять это...