I can make people choke on chicken wings, too. |
Еще я могу заставить человека подавиться куриным крылышком. |
Sometimes the kindest thing is to let people go. |
Иногда самый добрый поступок - отпустить человека. |
When two people know each other too well, it just doesn't work anymore. |
Когда два человека знают друг друга слишком хорошо, всё только портится. |
When two people get to know each other too well, |
Когда два человека знают друг друга слишком хорошо, приходит время расставаться... |
You can't stop people if they want to get drunk. |
Невозможно удержать человека, если он хочет напиться. |
Only two people in the entire world call me that... |
Только два человека в мире называли меня так... |
These two people, they're living together. |
Эти два человека, они живут вместе. |
It's Hezbollah turf, we've only got four people on the ground. |
Это район Хезболлы, а у нас только четыре человека. |
Unless we widen our circle, we can't keep a check on 43 people in any timely manner. |
Пока мы расширяем круг подозреваемых, мы не можем проверить 43 человека любым доступным способом. |
It's the difference between two people looking for Jenny and 300 million. |
Есть разница между тем, что два человека ищут Дженни и 300 миллионов. |
Two people are dead, it was all over the news. |
Два человека мертвы, это было во всех новостях. |
Let me remind you two people are dead. |
Позволь тебе напомнить, два человека мертвы. |
Since he started killing, 4 people have been reported missing in east cleveland neighborhoods. |
С тех пор, как он начал убивать, в разных районах восточного Кливленда пропало 4 человека. |
That's just two people licking each other's wounds. |
Это только два человека, которые облизывают друг другу раны. |
I know Mr. Wagner is upset, but he is blaming the wrong people. |
Я знаю, что мистер Вагнер расстроен, но он обвиняет не того человека. |
The two most powerful people at Palos Hills. |
Два самых влиятельных человека в Палос Хиллс. |
There was an explosion on Ocean Drive - four people dead, six in critical condition. |
Был взрыв на Оушен Драйв, четыре человека погибло, шесть в критическом состоянии. |
Listen, Marion... we're like two people who have come through a storm. |
Слушай, Марион... мы с тобой как два человека, выживших после шторма. |
Specifically people who could control human behavior, and Nash claimed he had a gift. |
В частности людей, которые могли контролировать поведение человека, и Нэш убедил, что у него есть дар. |
Those are the three most honest people I know. |
Это З самых честных человека, которых я знаю. |
Well, maybe you're turning into people. |
Ну, возможно ты превращаешься в человека. |
We were just two people who were in proximity and found each other attractive, and I never... |
Просто пересеклись два человека, которые понравились друг другу внешне, и мне не надо было... |
You love some people so much you're afraid of remembering them. |
Вы любите человека так сильно, что даже боитесь вспомнить его. |
The kind where people shoot at each other. |
Это когда два человека стреляют друг в друга. |
Four people dead, a dozen more burnt all over. |
Четыре человека погибло, ещё больше - обгорели. |