Some 164 people were arrested in connection with election violations, including fraud and intimidation. |
В связи с такими нарушениями в ходе выборов, как мошенничество и запугивания, было арестовано по меньшей мере 164 человека. |
The rate of police killings fell but remained high with 222 people allegedly killed by police. |
Как и прежде, полицейские совершали много убийств. Утверждалось, что от рук полицейских погибли 222 человека. |
Day-to-day operations: servers, hosting, bandwidth, our staff of just 23 people. |
Ежедневные операции: поддержку серверов, хостинга, интернет-каналов, зарплаты наших сотрудников, которых всего 23 человека. |
At least two people died as a result of torture by police. |
По меньшей мере, два человека скончались в результате пыток со стороны сотрудников полиции. |
Opposition activists reported that at least two people were killed by Syrian Army artillery and machine-gun fire in Rastan on 4 June. |
Активисты оппозиции сообщили, что по меньшей мере два человека были убиты артиллерийским и пулеметным огнём сирийской армии в Растане 4 июня. |
There were 64 people on board, ten of whom were passengers. |
На его борту находились 64 человека, десять из которых были пассажирами. |
Among the Heroes of the Soviet Union, 44 people are citizens of foreign states. |
Среди Героев Советского Союза 44 человека - граждане зарубежных государств. |
Two people who wish their avatars, or characters, to be married will create an event that resembles a standard wedding. |
Два человека, которые желают, чтобы их аватары или персонажи были женаты, создадут событие, напоминающее стандартную свадьбу. |
Having stayed there for a long time, Jerry began to look for people. |
Пробыв в джунглях долгое время, Джерри стал искать какого-нибудь человека. |
With the exception of psionic abilities, these powers are usually random; rarely do two people have exactly the same set of powers. |
За исключением псионических способностей, эти силы обычно случайны; редко два человека обладают абсолютно одинаковым набором сил. |
In all, 233 people succeeded in escaping from the train. |
В общей сложности 233 человека бежали с поезда. |
These human rights are critical in the lives of people living with or affected by HIV. |
Эти права человека имеют критическое значение в жизни людей, живущих с ВИЧ или пострадавших от ВИЧ. |
It is transmitted from person to person via droplets from the throat and lungs of people with the active respiratory disease. |
Туберкулез передается от человека человеку через капли из глотки и легких людей, больных активной респираторной формой болезни. |
Military personnel performing policing functions killed several people and committed other serious human rights violations. |
Военнослужащие, задействованные в охране правопорядка, убили нескольких человек и совершили ряд других серьёзных нарушений прав человека. |
Also there were people who defended the human rights and freedoms of oppressed peoples. |
Также были люди, защищавшие права человека и свободы угнетенных народов. |
The museum is a division of the 325th ARZ with a staff of 2 people. |
Музей является подразделением 325-го АРЗ со штатом 2 человека. |
She had nearly stopped talking and no longer walked except when helped by two people. |
Каповилья также почти перестала говорить и больше не ходила за исключением случаев, когда ей помогали два человека. |
In total, 104 people died in the accident, including 87 on the ground. |
Всего в этой катастрофе погибли 104 человека, в том числе 87 - на земле. |
The two people need not be of equal social status. |
При этом оба человека не обязательно должны иметь одинаковый социальный статус. |
Three people died, one man got radiation sickness and went blind. |
Три человека погибло, один человек получил лучевую болезнь и ослеп. |
The collapse is the largest peacetime disaster in South Korean history, killing 502 people and injuring 937. |
Это самая крупная катастрофа мирного времени в истории Южной Кореи, погибло 502 человека, 937 получили ранения. |
They are an ethnic minority in Romania, numbering 3,203 people according to the 2011 census. |
Это этническое меньшинство в Румынии, насчитывающее З 203 человека в соответствии с переписью 2011 года. |
Bernard Whitley and Mary Kite contend that this dissonance motivates people to alter their thoughts in an attempt to reduce their discomfort. |
Бернард Уитли и Мери Кит утверждают, что такое расхождение в собственных мнениях побуждает человека на изменение своих мыслей с целью избавления от испытываемого эмоционального дискомфорта. |
Shortly afterwards, another four people on the square set themselves alight. |
Но затем ещё четыре человека на площади подожгли себя. |
Only a few species of spiders are dangerous to people. |
Лишь некоторые пауки смертельно опасны для человека. |