Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
If There's only two people left, you can only vote for the other person. Когда останется два человека, ты сможешь проголосовать только против другого.
Okay, well, I've got 3 people. Хорошо, у нас есть три человека.
Most people make films only to win prizes Впервые встречаю человека, который снимает фильмы и не хочет победить на фестивале.
There's only two people in the world apart us who knew about Claudia Brown. Только два человека в мире кроме нас знали, кто такая Клаудия Браун.
Development of people, as entrusted to the United Nations and to Governments, is not their main priority. Развитие потенциала человека, вверенное Организации Объединенных Наций и правительствам, не является их главным приоритетом.
Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted. Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено.
As a result of these events more than 50 people died, and some 500 civilians were wounded. В результате этих событий погибло более 50 человека, а около 500 гражданских лиц были ранены.
Last time you unleashed your Running Man, people thought you were having a seizure. Прошлый раз, когда ты исполнял своего "Бегущего человека", люди думали, что у тебя припадок.
Some of the tribes around here, they thought that the first people were wolves transformed into men. Некоторые здешние племена считали, что первые люди были волками в обличии человека.
The mission emphasized the need to end impunity and ensure the protection of the human rights of the Somali people. Миссия особо отметила необходимость положить конец безнаказанности и обеспечить защиту прав человека сомалийцев.
There had been very credible first-hand reports of human rights violations against people accused of possessing or consuming drugs. Имеются в высшей степени заслуживающие доверия сообщения из первых рук о нарушениях прав человека в отношении лиц, обвиняемых в хранении или употреблении наркотиков.
The process involved interviewing over 13,000 people and will assist the Commission in developing a comprehensive database of human rights violations in Liberia. Этот процесс включал проведение бесед с более чем 13000 человек и будет служить для Комиссии подспорьем при создании всеобъемлющей базы данных о нарушениях прав человека в Либерии.
These events resulted in grave violations of human rights, and brought suffering to the people of Darfur, many of whom migrated to camps. Эти события привели к серьезным нарушениям прав человека, принесли страдания населению Дарфура, большая часть которого ушла в лагеря.
Threats to people are high in these situations and human security becomes a major problem. В таких ситуациях жизнь населения находится под серьезной угрозой, а обеспечение безопасности человека явля-ется важнейшей проблемой.
The media also plays an important role in publicizing and educating people about their rights. Средства массовой информации также играют важную роль в популяризации прав человека и просвещении населения в этой связи.
To date, three (3) people have been charged. До настоящего времени к суду были привлечены З человека.
The number of participants continues to increase, with 293 people trained in the first half of 2002 alone. Число слушателей продолжает увеличиваться: только в первой половине 2002 года подготовку прошли 293 человека.
Chemicals can act to cause adverse health effects in exposed people in several different ways. Химические вещества могут оказывать вредное воздействие на организм человека несколькими разными способами.
On 7 June, 104 people were killed, according to local authorities and eyewitnesses. Местные власти и очевидцы сообщают, что 7 июня было убито 104 человека.
In addition 101 houses, home to 833 people, sustained damage. Кроме того, 101 дом получил повреждения, в результате чего пострадали 833 человека.
The Centre will be a Resource Centre to sensitize people about Human Rights and International Instruments. Центр будет информационным центром, занимающимся повышением осведомленности людей о правах человека и международных документах.
Combating impunity and promoting respect for human rights are urgently demanded by both the Haitian people and the international community. Борьба с безнаказанностью и поощрение уважения прав человека являются императивом не только для народа Гаити, но и для международного сообщества.
We have to protect and promote the HIV/AIDS-related human rights of people living with the disease. Мы должны защищать и обеспечивать права человека людей, живущих с ВИЧ/СПИДом.
We recognize all the human rights of people living with HIV or AIDS and practice non-discrimination against them. Мы признаем все права человека лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, и стараемся не подвергать их дискриминации.
For 50 years, people in Latvia had been brought up in a culture devoid of respect for human rights. На протяжении 50 лет народ Латвии жил в условиях полного неуважения прав человека.