There are two people climbing this tree, Gaya, which is thought to be one of the oldest Redwoods. |
Два человека поднимаются по этому дереву, Гайа, которое считается одной из старейших секвой. |
They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. |
Они убили 23 человека и угнали шаттл. |
The dame already fried two people, Bishop. |
Дама, уже поджарены два человека, Бишоп. |
We keep getting counted as two people. |
Мы продолжаем получать счета как два разных человека. |
Mary is just one of hundreds of people that my organization had helped to document human rights violations using cameras. |
Мэри - лишь одна из сотен людей, которым моя организация помогла задокументировать нарушения прав человека при помощи камеры. |
Well, two people have been shot, Ana. |
Ана, два человека были расстреляны. |
You have two young, dynamic people in this office who know trends, who know youth. |
У вас в офисе есть два молодых энергичных человека, которые знают моду и молодёжь. |
A total of 63 people were killed at the prestigious Beijing University. |
Всего 63 человека были убиты в престижном Пекинском университете. |
He also became an important figure in the administration, to whom the people could rely on. |
Также может означать человека, которому было доверено управлением каким-либо делом. |
On 23 March, three more people were killed. |
20 августа ещё три человека были найдены убитыми. |
At least two people have been killed. |
По меньшей мере, два человека погибли. |
Four people were pulled from their homes and killed at random. |
Четыре человека были вытащены из своих домов и убиты. |
It's two people, two warriors, dropping their weapons and reaching toward each other. |
Когда два человека, два воина, складывают оружие и начинают двигаться навстречу друг другу. |
We think we can judge people on their expressions. |
Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать. |
As a magician, I try to create images that make people stop and think. |
Будучи магом-чародеем, я пытаюсь создавать такие сцены, которые заставят человека остановиться и подумать. |
As I said, this can be done with only two people, and with a minimum amount of time. |
Как я уже говорил, все трансформации могут произвести всего два человека за минимальное время. |
You can't understand more than two people talking to you. |
Если с вами будут говорить больше чем два человека, вы не сможете их понять. |
This is not beyond the grasp of ordinary people. |
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека. |
Twenty-two people are graduating, and all 22 are going to college. |
Двадцать два человека выпускаются, и все 22 собираются поступить в колледж. |
We can't see what makes people tick, at least not without difficulty. |
Мы не можем видеть внутренний механизм человека, ну, по крайней мере, не без затруднений. |
It's only seven miles, but only two people have been there, 49 years ago. |
Всего 11 километров, и только два человека побывали там 49 лет назад. |
Two studies by the same people were conducted. |
Данное исследование проводят одновременно два человека. |
In total 22 people were imprisoned. |
В общей сложности было задержано 22 человека. |
A lot of people refer to it as the "Man in the Arena" quote. |
Многие люди называют её цитатой про «Человека на арене». |
Nobody was injured but about 150 people were evacuated. |
Пострадали три человека, около 300 были эвакуированы. |