| There are two people climbing this tree, Gaya, which is thought to be one of the oldest Redwoods. | Два человека поднимаются по этому дереву, Гайа, которое считается одной из старейших секвой. |
| They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. | Они убили 23 человека и угнали шаттл. |
| The dame already fried two people, Bishop. | Дама, уже поджарены два человека, Бишоп. |
| We keep getting counted as two people. | Мы продолжаем получать счета как два разных человека. |
| Mary is just one of hundreds of people that my organization had helped to document human rights violations using cameras. | Мэри - лишь одна из сотен людей, которым моя организация помогла задокументировать нарушения прав человека при помощи камеры. |
| Well, two people have been shot, Ana. | Ана, два человека были расстреляны. |
| You have two young, dynamic people in this office who know trends, who know youth. | У вас в офисе есть два молодых энергичных человека, которые знают моду и молодёжь. |
| A total of 63 people were killed at the prestigious Beijing University. | Всего 63 человека были убиты в престижном Пекинском университете. |
| He also became an important figure in the administration, to whom the people could rely on. | Также может означать человека, которому было доверено управлением каким-либо делом. |
| On 23 March, three more people were killed. | 20 августа ещё три человека были найдены убитыми. |
| At least two people have been killed. | По меньшей мере, два человека погибли. |
| Four people were pulled from their homes and killed at random. | Четыре человека были вытащены из своих домов и убиты. |
| It's two people, two warriors, dropping their weapons and reaching toward each other. | Когда два человека, два воина, складывают оружие и начинают двигаться навстречу друг другу. |
| We think we can judge people on their expressions. | Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать. |
| As a magician, I try to create images that make people stop and think. | Будучи магом-чародеем, я пытаюсь создавать такие сцены, которые заставят человека остановиться и подумать. |
| As I said, this can be done with only two people, and with a minimum amount of time. | Как я уже говорил, все трансформации могут произвести всего два человека за минимальное время. |
| You can't understand more than two people talking to you. | Если с вами будут говорить больше чем два человека, вы не сможете их понять. |
| This is not beyond the grasp of ordinary people. | Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека. |
| Twenty-two people are graduating, and all 22 are going to college. | Двадцать два человека выпускаются, и все 22 собираются поступить в колледж. |
| We can't see what makes people tick, at least not without difficulty. | Мы не можем видеть внутренний механизм человека, ну, по крайней мере, не без затруднений. |
| It's only seven miles, but only two people have been there, 49 years ago. | Всего 11 километров, и только два человека побывали там 49 лет назад. |
| Two studies by the same people were conducted. | Данное исследование проводят одновременно два человека. |
| In total 22 people were imprisoned. | В общей сложности было задержано 22 человека. |
| A lot of people refer to it as the "Man in the Arena" quote. | Многие люди называют её цитатой про «Человека на арене». |
| Nobody was injured but about 150 people were evacuated. | Пострадали три человека, около 300 были эвакуированы. |