| Hence four people traveling together pay the same fare as one person traveling alone. | Таким образом, четыре человека, которые совместно используют транспортное средство, оплачивают тот же тариф, что и один пассажир, перемещающийся в одиночку. |
| Four people were reportedly killed and one injured during these conflicts. | Сообщалось, что в ходе этих конфликтов четыре человека были убиты и один ранен. |
| As close as two people could be. | Настолько близко, как два человека могли бы быть. |
| We know at least three people are involved. | Мы знаем, что причастны по крайней мере три человека. |
| Two people behind you in the lunch line yesterday. | Был на два человека позади вас вчера в очереди за обедом. |
| I need to know how the drug affects people. | Я здесь, чтобы узнать каким образом это вещество действует на человека. |
| Point is it takes two people to fight. | Суть в том, что для драки нужно два человека. |
| Two people were murdered in a clothing store. | Два человека были только что убиты в магазине одежды на Пятой и Хилл. |
| Just demonstrates that any two people can be connected. | Наглядная иллюстрация того, что любые два человека хоть как-то но связаны. |
| I know what they do to break people. | Я знаю, что они делают, чтобы сломать человека. |
| All three people that you mentioned... | Ну, те три человека, о которых вы упомянули. |
| Figuring out who people are takes time. | На то, чтобы раскусить человека, нужно время. |
| Two people often remember the same incident differently. | Два человека часто по-разному вспоминают один и тот же случай. |
| Not after two people just died in clinical studies. | Но не после того, как два человека погибли при клинических испытаниях. |
| You said I need four people to take a bank. | Ты сказала, что мне нужны 4 человека, чтобы взять банк. |
| Four people living so closely together must have had disagreements. | Когда четыре человека живут так близко друг от друга, у них должны были возникать разногласия. |
| At least 23 people appear to have been killed. | Судя по этим сообщениям, убито по меньшей мере 23 человека. |
| At least two people were released after being forced to renounce their faith. | Как минимум два человека были освобождены после того, как их заставили отречься от своей веры. |
| At least two people died in police custody. | Как минимум два человека скончались, находясь под стражей в полиции. |
| First they see two people entering the house. | Сперва они видят, как два человека вошли в дом. |
| Executive Search business involves enticing people who already have clear career positioning. | А бизнес Executive Search связан с переманиванием человека, который уже имеет четкое карьерное позиционирование. |
| So there's three more people we can easily lose. | Так, имеется ещё три человека... без которых мы запросто можем обойтись. |
| I wonder how two very different people could be together. | Просто для меня загадка, как два разных человека могут быть вместе. |
| All 103 people on board survive. | На борту все 103 человека остались в живых. |
| He had to find reliable people. | Я старался, найти человека, достойного доверия. |