Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
You can't change who people are without destroying who they were. Нельзя исправить человека, не уничтожив его прежнее "я".
I'm thrown when two people talk. Потому что вы знаете, что меня трясет, когда говорят два человека.
I need two people for the first scene. Для первой сценки мне нужны два человека.
That school won't take people like you. В эту школу не возьмут человека вроде тебя.
Three people, three pod failures. Три человека... три поломки капсул.
No - in my opinion I -ve never met a people like you. Ничего! это мое мнение Я никогда не встречала такого человека, как ты.
Find all the medical evidence you can to support the theory that Jadzia Dax and Curzon Dax are two separate people. Найдите все медицинские свидетельства, какие можете, чтобы поддержать теорию, что Джадзия Дакс и Курзон Дакс - два совершенно разных человека.
Like... you and I were the only two people in the world. Будто в мире было всего два человека - ты и я.
The last attack took place on 3 September 1993 on the village of Shibli and two people were killed. Последнее нападение было совершено З сентября 1993 года на деревню Шибли, в ходе которого погибло два человека.
The bomb, which weighed approximately 10 kilograms, killed 22 people and injured 48. В результате взрыва бомбы весом приблизительно 10 кг 22 человека были убиты и 48 - ранены.
Among them there are 84 children, 363 women and 244 elderly people over 60 years old. Среди них 84 ребенка, 363 женщины и 244 пожилых человека в возрасте свыше 60 лет.
The benefits of investing in people, however, go beyond increasing the productivity of labour and facilitating access to global opportunities. Однако польза инвестирования в человека заключается не только в повышении производительности труда и расширении доступа к глобальным возможностям.
For too long, the people of China have been denied basic human rights. Слишком долго жители Китая игнорируют основные права человека.
The Special Representative echoes the appeal of the High Commissioner to the Government to treat those people as a special case. Специальный представитель повторяет призыв Верховного комиссара по правам человека к правительству рассматривать вопрос об этих людях как особый случай.
The Decade provides an opportunity to establish a database on indigenous people within the overall programme to create a human rights documentation centre. Десятилетие дает возможность создать базу данных по проблематике коренных народов в рамках общей программы создания центра документации по правам человека.
The human rights of the people of Cyprus are being flagrantly violated. Права человека народа Кипра грубо нарушаются.
Without political participation in freedom, people will have no voice in shaping their individual and common destiny. Не будет возможности для участия в политической жизни в условиях свободы - люди не будут оказывать никакого влияния на определение судьбы отдельного человека и их общей судьбы.
Therefore, the struggle must continue against the historic enemies of the South African people: poverty, injustice and human rights violations. Поэтому борьба должна продолжаться против исторических врагов южноафриканского народа: нищеты, несправедливости и нарушений прав человека.
Japan has consistently supported the South African people in their peaceful struggle to attain their fundamental human rights and democratic freedoms. Япония последовательно поддерживает южноафриканский народ в его мирной борьбе за достижение основных прав человека и демократических свобод.
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение.
They have declared their commitment to putting people first, to holding the dignity and development of individuals above all other considerations. Они заявили о своем обязательстве поставить на первое место человека, а также достоинство и развитие личности над всеми другими проблемами.
By this was meant support for policies that put people at the centre of development. Под этим понимается поддержка такой политики, где в центр развития ставятся нужды человека.
Survey mission (3 people) Vacancy rate Миссия по изучению об-становки на местах (З человека)
Our leaders pledged at Copenhagen to place people at the very centre of development. Наши руководители взяли на себя в Копенгагене обязательство поставить человека в самый центр развития.
Two people were killed instantly and 23 persons were seriously wounded. Два человека были убиты на месте, и 23 - тяжело ранены.