| And to let people out after eight years, whether it's a walk in the park, I think is a lot of nonsense. | Я думаю, что выпускать человека, проведшего восемь лет в заключении хотя бы и на прогулку в парке, это совершенный нонсенс. |
| Why is it so impossible for two people to be completely alone? | Почему это так невыполнимо, чтобы два человека побыли совершенно одни? |
| How quickly does toxic mold affect people? | Как быстро ядовитая плесень воздействует на человека? |
| Look at a man who defends evil people! | Посмотрите не человека который злодеев от тюрьмы отмазывает! |
| You know, with most people, when I haven't seen them for a few months, the big surprise is they've changed their hair. | (Сьюзан) Ты знаешь, обычно когда я несколько месяцев не вижу человека самым большим сюрпризом для меня стает новая прическа. |
| Which is why as we speak, there are some very bad people looking for him, including a man named John Casey. | И поэтому в это самое время, пока мы говорим, некоторые очень плохие люди ищут его, включая человека по имени Джон Кейси. |
| It's because the man you look like was loved by a lot of people. | Это потому, что человека, на которого ты похож, любили и уважали многие. |
| I can't help thinking, all these people are putting themselves in danger because I fell in love with a human. | Эдвард: Я не могу не думать, Все эти люди подвергают себя опасности потому что я влюбилась в человека. |
| There were two people Geraldo interviewed that stood up for you, and I was one of them. | Но только 2 человека, у которых взяли интервью, вступились за тебя, и я был одним из них. |
| You should look at each person carefully even if thousands of people apply | Вы должны внимательно посмотреть на каждого человека, пусть даже заявки подали тысячи. |
| Only two people are safe this week. | Только два человека будут спасены на этой неделе |
| There are two people behind you... | Почему за вами неотступно следуют два человека? |
| I mean, the only two people in the Bay Area not working for him is me and you. | Только два человека в районе залива не работают на него: это я и ты. |
| You and Chuck are two of the most self-centered, damaged people I know. | Ты и Чак, - пожалуй, два самых эгоистичных разрушительных человека из всех моих знакомых. |
| Who did this to her? Well, so far we know that at least two people were involved. | Пока что мы знаем, что, по крайней мере, два человека были задействованы. |
| And you never can tell with people, what they're really thinking. | И никогда не поймёшь, что у человека на уме. |
| What are these people still doing here? | Почему З человека все еще тут? |
| Three people that he's killed, and for what? | Три человека, которых он убил... и за что? |
| It's what makes you people unique. | то, что делает человека уникальным. |
| And what if those two people fell in love anyway? | И что если оба эти человека влюбились бы друг в друга в любом случае? |
| you want to be there for people, | Всегда хочется быть здесь ради человека. |
| Schmidt, what happens when two passive-aggressive people start confronting each other? | Шмидт, что случается, когда два пассивно-агрессивных человека начинают конфронтацию? |
| I'm here at Casa Tranquila, where three people are dead following an explosion that rocked this elderly care facility earlier today. | Я здесь в Каса Транквила, где три человека были сегодня убиты взрывом потрясшим сегодня весь этот дом ухода за пожилыми людьми. |
| When found locked together... two people who do not want, whatever you do becomes obnoxious... just because they have done it. | Когда вместе оказываются... два человека, которые этого не желают, жизнь становится неприятной... просто потому, что так получилось. |
| OK, so that's 3 people Kira fired, 3 alibis, no lies, out of 24 disgruntled ex-employees. | Итак, вот эти З человека, которых Кира уволила, три алиби, никто не соврал, из 24-х недовольных бывших работников. |