| It's a miracle there were only two people killed. | Чудо, что только 2 человека погибло. |
| Oceanic flight 815.324 people on board, including the flight crew. | Рейс Оушиэник-815.324 человека на борту, включая экипаж. |
| There were 23 people on that deck. | На той сцене было 23 человека. |
| There are people here who believe in human rights you know. | Ты знаешь, здесь ещё есть люди, которые верят в права человека. |
| I'm trying to find a man who has killed a lot of people here. | Я здесь пытаюсь найти человека, который убил много людей. |
| Only two people in the CDC can give clearance to get into that freezer... myself and Rebecca. | В ЦКЗ только два человека могут дать разрешение войти в этот холодильник... я и Ребекка. |
| Very controversial game 'cause you could drag people into an alleyway and shoot them in the head. | Очень спорная игра, ведь там можно затащить человека в переулок и прострелить ему башку. |
| My two favorite people made you. | Тебя же сотворили два моих любимых человека. |
| And I realize that when two people are in love, sometimes they... | И я осознал, что, когда два человека влюблены, иногда они... |
| I had four people in my year at school. | В моём классе в школе училось четыре человека. |
| Sal, we're just two people who are never going to understand each other. | Сэл, мы просто два человека которые никогда не поймут друг друга. |
| There are two people who've been belittling my every move. | Есть два человека, что то и дело вставляют мне палки в колёса. |
| Two people killed in the blast, half dozen more injured. | Два человека погибли в результате взрыва, полдюжины ранены. |
| You know, I believe there's always an area of agreement that two people can reach. | Знаете, я верю, что всегда есть область согласия, которого могут достичь два человека. |
| So two people knew she was leaving on the 9am train. | Лишь два человека знали, что она уезжает 9-часовым поездом. |
| What I care about is this trial, in which there are two dead people and an innocent man being framed. | Меня волнует этот суд, в котором фигурируют два убитых человека и один невиновный за решёткой. |
| I don't know any of the people in your story. | Я не знаю ни одного человека в твоей истории. |
| And his side will always have two less people. | На его стороне всегда будет меньше на 2 человека. |
| There are only two people in the world who have that list in their possession. | В мире всего два человека, владеющих этим списком. |
| Four people, for 8:00. | На 4 человека, на 8 часов вечера. |
| You never really know people when you meet 'em. | Нельзя понять человека с первого взгляда. |
| 262 people died, 136 Italians and 95 Belgians. | Погибли 262 человека, из них 136 итальянцев и 95 бельгийцев. |
| That those two people want to be together. | Что эти два человека хотят быть вместе. |
| Not one, but two people that Dr Jackson had close personal relationships with were taken as Goa'uld hosts. | Не с один, а два человека, с которыми Доктор Джексон имел близкие личные отношения, были взяты как носители Гоаулда. |
| It says that if Angel helps enough people, he gets to be human again. | Там говорится, если Ангел поможет достаточному количеству людей, он снова превратится в человека. |