| 4,022 people all beamed up and nowhere to go. | Загрузились 4022 человека, но их было некуда отправить. |
| The computer saved 4,022 people the only way a computer can. | Компьютер сохранил 4022 человека единственным способом, на который был способен. |
| Essentially, it's two people holding guns at each other's heads. | Это когда два человека направляют оружие друг на друга. |
| There's a reason two people come together and stay together. | Два человека встречаются и не расстаются. |
| One of your men is threatening people with a sledgehammer. | Один из ваших людей напал с кувалдой на человека. |
| There are already two people with this power. | Уже и так существует два человека с такой силой. |
| All of this is said with a simple act of a handshake between two people. | Все это говорится о простом акте рукопожатия, который совершают два человека. |
| Two people who choose each other. | Два человека, которые выбрали друг друга. |
| Being miserable and treating people badly is every New Yorker's right. | Быть жалким и обращаться так с другими - священное право человека. |
| In Afghanistan it's unknown whether people vote for a smiling person or a frowning one. | В Афганистане неизвестно, люди кому больше будут голосовать за улыбающегося человека или за хмурящегося. |
| Man, you think you know people. | Думаешь, что знаешь человека, а поди ж ты. |
| Today we have preliminary designs of ships which will take people to the stars. | Сегодня уже существуют предварительные эскизы космических кораблей для полета человека к звездам. |
| Two people can feel close together even if they're far apart. | Два человека чувствуют близость, чем дальше они друг от друга. |
| Scientists never seemed to grasp the enormous potential of machines to free people from arduous and repetitive labor. | Казалось, ученые не сознавали огромный потенциал машин, способных освободить человека от тяжелого изнурительного труда. |
| I'm not sure he's much of a people person. | Неуверена, насколько он похож на человека. |
| The two people who carved their initials there a long time ago may just have shared the same surname. | Два человека, вырезавшие там свои инициалы давным давно могли иметь общую фамилию. |
| We got there, and there was about three people in the audience. | Когда мы оказались там, в зале было примерно три человека. |
| 'War means different things to different people. | Война для каждого человека означает что-то свое. |
| You'll need three or four people. | Вам понадобятся три или четыре человека. |
| My fault, buying from people I don't know. | Это я виноват, что купил его у человека, которого не знаю. |
| We only know people so far. | Мы знаем человека до определенной черты. |
| Hard to round up enough people who've been married a lot of times. | Труднее всего - это узнать человека, который был женат значительное количество раз. |
| They are two perfectly nice people who happen to have large noses. | Ничуточки. Они два приятных человека, у которых, так уж получилось, огромные носы. |
| There are only two people in this kingdom that remember him. | Есть только два человека в этом царстве, что помнят его. |
| We're just two chill people, being totally cool about stuff. | Мы два крутых человека... спокойно относимся... ко всему. |