Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
A total of 461 people were forced from their homes, but only 277 made it to the reservation; the others perished of disease, starvation or exhaustion. Из 461 человека резервации достигли только 277 человек, остальные погибли от голода и болезней.
August 20: An attack against a military convoy near Baghlia killed 13 people and injured at least two. 20 августа - нападение на военный конвой возле Бальи, погибли 3 человека, получили ранения по меньшей мере двое.
Thus, it is not suitable as a food for people or cattle. Это приводит к отравлению животных, питающихся ими, а также человека.
According to the Caucasian Calendar for 1908, the entirely Armenian village of Khachisar had a population of 1,862 people. По данным кавказского календаря за 1908 год, армянское село с населением 1862 человека.
But the core human rights issue is different - the notion that people should not be punished for what they put into their bodies. Но центральная проблема в области прав человека другая - это идея о том, что людей не следует наказывать за то, что они помещают в свои тела.
All the people on the list share a unique genetic marker that he was able to map and track using the human genome project. У всех людей из списка есть уникальный генетический маркер, который он смог выделить и отследить при помощи Проекта генома человека.
The idea, now accepted by the United Nations, of "humanitarian intervention" to save people from extreme human-rights abuses, sounds moral and high-minded. Существует теперь принятая идея «гуманитарной интервенции» в Организации Объединенных Наций, для того, чтобы спасти людей от экстремальных нарушений прав человека... и она звучит морально и благородно.
But these laws, when applied to people living with HIV, are a violation of international human rights agreements to which these countries are signatories. Но в отношении инфицированных ВИЧ эти законы нарушают международные соглашения о правах человека, которые эти страны подписали.
If people hear voices, and they can't see and associate it with somebody, that person's probably not there. Если люди слышат голоса и не могут увидеть и идентифицировать их с кем-либо, скорее всего, этого человека вообще нет.
Eleven people (ten civilians and a police officer) were killed, many of them elderly, and 63 were injured. В результате погибли 11 человек (10 гражданских, преимущественно пенсионеры, и один полицейский), 63 человека были ранены.
Just three people in a room this size? Только З человека в такой большой комнате?
Look, how long does it usually take to find people? Скажите, сколько обычно времени уходит на поиски человека?
you're afraid of killing people, aren't you? Ты боишься убить человека, не так ли?
They're the one who try to kill people before they have a chance to speak. Они из тех ребят, которые убьют человека прежде, чем он попытается с ними заговорить.
Be that as it may, I know a thing or two about making people suffer. Пусть это так, но я знаю кое-что о том, как заставить человека пострадать.
Do you think it is often that two people can talk heart-to-heart? Думаешь, часто случается, когда два человека могут поговорить по душам?
By definition, two people picked at random can't have correlations in the distribution of gray matter in the cortex. По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга.
These events took place two weeks after the London bombings of 7 July 2005, in which 52 people were killed. Инцидент произошёл через две недели после взрывов в Лондоне 7 июля 2005 года, в которых погибло 52 человека.
I hope that you will find on this site may be helpful to people like me who wants to understand how things work. Я надеюсь, что вы найдете на этом сайте, могут быть полезны для человека, как я хочет понять, как это работает.
On 27 February 2010 at approximately 16:00, two monorail trains collided at the Darling Park station resulting in hospitalisation of four people. 27 февраля 2010 года примерно в 16:00 на станции Парк Дарлинг столкнулись два поезда, в результате были госпитализированы четыре человека.
As a result of a fire on Tverskaya Street four people were injured В результате пожара на Тверской улице пострадали четыре человека
In these difficult times I need two people like you For my secret assignments. в зти тртдные времена мне необходимы такие два человека, как вы для моих секретных заданий.
And yes, Derek taught him the werewolf 101, like how not to randomly kill people during a full moon. И да, Дерек учил его быть оборотнем, например, как не убить случайно человека в полнолуние.
Out of those 3,500 people, you don't remember one single person? Неужели из этих 3500 людей ты не запомнил ни одного человека?
Human development is not conceivable without access, assimilation and application of technological knowledge, which empowers people and expands their capabilities and opportunities for social and economic progress. Развитие человека немыслимо без доступа к техническим знаниям, их ассимиляции и применения, поскольку они наделяют людей полномочиями и расширяют их способности и возможности в интересах социального и экономического прогресса.