It's so long that it requires two people to use it. |
Он настолько длинный, что для его использования нужны два человека. |
For a marriage to be successful, both people have to participate. |
Для успешного брака, должны участвовать оба человека. |
As I said, this can be done with only two people, and with a minimum amount of time. |
Как я уже говорил, все трансформации могут произвести всего два человека за минимальное время. |
The three people who voted for Mill before are familiar with this. |
Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы. |
I can't wake people I don't know about. |
Я не могу разбудить человека, если я не знаю что он вообще там спит. |
But there'll be two more people with me. |
Со мной будут еще два человека... |
No, I was talking about not running into other human people. |
Нет, я имела в виду, не наткнитесь на другого человека. |
You love to build people up and then tear them down. |
Вам нравится создавать человека и потом уничтожать его. |
A lot of people refer to it as the "Man in the Arena" quote. |
Многие люди называют её цитатой про «Человека на арене». |
A man in my position, people try to steal from me all the time. |
У человека моего положения постоянно что-то пытаются красть. |
You don't just dump people. |
Нельзя просто взять и бросить человека. |
These are the two people who were in charge during Yoon Sung Chul's assassination. |
Там два человека, что отвечали за охрану Юн Сончхоля. |
Two people, who are about to have zero jobs. |
Два человека, у которых скоро будет ноль работ. |
When two people have been married as long as we have, you learn to give each other space. |
Когда два человека женаты так долго, мы начинаем давать друг-другу пространство. |
So I've called 21 people, and they all have jury duty. |
Так что я вызвала 21 человека, и они все имеют гражданскую обязанность быть присяжным. |
No, sweetheart, you don't need two people to make a pot of... |
Нет, дорогая, зачем нужно два человека, чтобы принести... |
Three people said I was a good greeter, so I got a vest. |
Три человека сказали, что я хороший консультант, вот я и получил жилетку. |
Oprah said that when two people meet, they are forced to point out each other's differences and flaws. |
Опра сказала, что когда два человека встречаются, они стараются указывать друг другу на их различия и недостатки. |
Two people... both in need of a shower. |
Два человека... обоим нужен душ. |
When two people love each other, they don't love in the same way. |
Когда два человека любят друг друга, они делают это по-разному. |
It takes two people just to hold their legs apart. |
Два человека нужно только на то, чтобы держать её за ноги. |
It's like 3 different people live there. |
Словно, там живет три разных человека. |
There were three people in the factory that afternoon. |
В тот день на фабрике было три человека. |
Like two people that are just meeting for the first time. |
Словно мы два человека, которые встречаются в первый раз. |
You know, there were only four people in the DEA who knew that Javi was a C.I. |
Ты знаешь, что только четыре человека в УБНОНе знали, что Хави был информатором. |