| It's so long that it requires two people to use it. | Он настолько длинный, что для его использования нужны два человека. |
| For a marriage to be successful, both people have to participate. | Для успешного брака, должны участвовать оба человека. |
| As I said, this can be done with only two people, and with a minimum amount of time. | Как я уже говорил, все трансформации могут произвести всего два человека за минимальное время. |
| The three people who voted for Mill before are familiar with this. | Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы. |
| I can't wake people I don't know about. | Я не могу разбудить человека, если я не знаю что он вообще там спит. |
| But there'll be two more people with me. | Со мной будут еще два человека... |
| No, I was talking about not running into other human people. | Нет, я имела в виду, не наткнитесь на другого человека. |
| You love to build people up and then tear them down. | Вам нравится создавать человека и потом уничтожать его. |
| A lot of people refer to it as the "Man in the Arena" quote. | Многие люди называют её цитатой про «Человека на арене». |
| A man in my position, people try to steal from me all the time. | У человека моего положения постоянно что-то пытаются красть. |
| You don't just dump people. | Нельзя просто взять и бросить человека. |
| These are the two people who were in charge during Yoon Sung Chul's assassination. | Там два человека, что отвечали за охрану Юн Сончхоля. |
| Two people, who are about to have zero jobs. | Два человека, у которых скоро будет ноль работ. |
| When two people have been married as long as we have, you learn to give each other space. | Когда два человека женаты так долго, мы начинаем давать друг-другу пространство. |
| So I've called 21 people, and they all have jury duty. | Так что я вызвала 21 человека, и они все имеют гражданскую обязанность быть присяжным. |
| No, sweetheart, you don't need two people to make a pot of... | Нет, дорогая, зачем нужно два человека, чтобы принести... |
| Three people said I was a good greeter, so I got a vest. | Три человека сказали, что я хороший консультант, вот я и получил жилетку. |
| Oprah said that when two people meet, they are forced to point out each other's differences and flaws. | Опра сказала, что когда два человека встречаются, они стараются указывать друг другу на их различия и недостатки. |
| Two people... both in need of a shower. | Два человека... обоим нужен душ. |
| When two people love each other, they don't love in the same way. | Когда два человека любят друг друга, они делают это по-разному. |
| It takes two people just to hold their legs apart. | Два человека нужно только на то, чтобы держать её за ноги. |
| It's like 3 different people live there. | Словно, там живет три разных человека. |
| There were three people in the factory that afternoon. | В тот день на фабрике было три человека. |
| Like two people that are just meeting for the first time. | Словно мы два человека, которые встречаются в первый раз. |
| You know, there were only four people in the DEA who knew that Javi was a C.I. | Ты знаешь, что только четыре человека в УБНОНе знали, что Хави был информатором. |