| You know, just kind of a romantic little story about two lonely people who meet in Chicago, and... | Знаете, небольшая романтическая история о том как встретились в Чикаго два одиноких человека и... |
| There are people spending their lives trying to find the right person. | Есть люди, которые тратят всю свою жизнь, пытаясь найти подходящего человека. |
| From someone who claimed to be part of a group that's protected us from your people. | От человека, который сказал, что он из группы, которая защищает нас от ваших людей. |
| The strain of having a loved one disappear for weeks affects people differently. | Напряжение, из-за исчезновения близкого человека на недели, оказывает разное влияние на людей. |
| A man got shot, and you've got three people in lockup. | Одного человека подстрелили, а еще троих заперли. |
| Ten years ago, Costa killed 21 people. | Десять лет назад, Коста убил 21 человека. |
| Tonight on the panel we have four people who look uncannily like someone else. | Сегодня с нами четыре человека, которые осмотрительно выглядят как кто-то другой. |
| I think Flynn means we're not going to have four people in the flat. | Думаю, Флинн хочет сказать, что в этой квартире не будут жить четыре человека. |
| You can't just make people disappear. | ВЫ не можете просто так убрать человека. |
| Two people involved, distinct signs of a struggle. | Два человека, с видимыми признаками борьбы. |
| There's probably only two people in the world who can tell me if this really happened. | Есть только два человека в мире, которые могут мне сказать что на самом деле произошло. |
| It means it's how fat people eat. | Вы знаете какого-нибудь толстого человека, который ест со смаком? |
| Bethke Labs in Cape Town employed 24 people. | В лабораторию Бетке в Кейп Тауне наняли 24 человека. |
| Four people bought the bogus exam from Beaver. | Четыре человека купили поддельный экзамен от Бобра. |
| It ends when two people make suicide. | Заканчивается все тем что два человека совершают самоубийство. |
| This small town has 204 people and 754 cows exactly. | В этом маленькой деревне проживают 204 человека и ровно 754 коровы. |
| They're bad men who put people in prison, says my dad. | Да. Мой папа говорит - это такие плохие люди, которые могут посадить человека. |
| You know, it's like you're two people. | Знаешь, в тебе будто два человека. |
| Two people whose boat they prepared went missing and have nowhere to go. | Два человека во время путешествия на лодке потерялись и им некуда идти. |
| When two people are crazy about each other... Physically, I mean. | Ну, понимаешь, когда два человека физически любят друг друга. |
| There are two people who know that. | Есть два человека, которые это знают. |
| There's three people in that plane who need to get to a hospital. | В том самолете три человека, которых нужно доставить в больницу. |
| It's to approach him as one of the people who can help him stay on the run. | Лучше приблизиться к нему в качестве человека, готового помочь скрываться. |
| By using the Human Genome Project, we can locate these people. | Используя "Проект генома человека", мы можем обнаружить этих людей. |
| 'Cause that man is recommended by people I trust. | Потому что этого человека рекомендовали люди, которым я доверяю. |