You know, just kind of a romantic little story about two lonely people who meet in Chicago, and... |
Знаете, небольшая романтическая история о том как встретились в Чикаго два одиноких человека и... |
There are people spending their lives trying to find the right person. |
Есть люди, которые тратят всю свою жизнь, пытаясь найти подходящего человека. |
From someone who claimed to be part of a group that's protected us from your people. |
От человека, который сказал, что он из группы, которая защищает нас от ваших людей. |
The strain of having a loved one disappear for weeks affects people differently. |
Напряжение, из-за исчезновения близкого человека на недели, оказывает разное влияние на людей. |
A man got shot, and you've got three people in lockup. |
Одного человека подстрелили, а еще троих заперли. |
Ten years ago, Costa killed 21 people. |
Десять лет назад, Коста убил 21 человека. |
Tonight on the panel we have four people who look uncannily like someone else. |
Сегодня с нами четыре человека, которые осмотрительно выглядят как кто-то другой. |
I think Flynn means we're not going to have four people in the flat. |
Думаю, Флинн хочет сказать, что в этой квартире не будут жить четыре человека. |
You can't just make people disappear. |
ВЫ не можете просто так убрать человека. |
Two people involved, distinct signs of a struggle. |
Два человека, с видимыми признаками борьбы. |
There's probably only two people in the world who can tell me if this really happened. |
Есть только два человека в мире, которые могут мне сказать что на самом деле произошло. |
It means it's how fat people eat. |
Вы знаете какого-нибудь толстого человека, который ест со смаком? |
Bethke Labs in Cape Town employed 24 people. |
В лабораторию Бетке в Кейп Тауне наняли 24 человека. |
Four people bought the bogus exam from Beaver. |
Четыре человека купили поддельный экзамен от Бобра. |
It ends when two people make suicide. |
Заканчивается все тем что два человека совершают самоубийство. |
This small town has 204 people and 754 cows exactly. |
В этом маленькой деревне проживают 204 человека и ровно 754 коровы. |
They're bad men who put people in prison, says my dad. |
Да. Мой папа говорит - это такие плохие люди, которые могут посадить человека. |
You know, it's like you're two people. |
Знаешь, в тебе будто два человека. |
Two people whose boat they prepared went missing and have nowhere to go. |
Два человека во время путешествия на лодке потерялись и им некуда идти. |
When two people are crazy about each other... Physically, I mean. |
Ну, понимаешь, когда два человека физически любят друг друга. |
There are two people who know that. |
Есть два человека, которые это знают. |
There's three people in that plane who need to get to a hospital. |
В том самолете три человека, которых нужно доставить в больницу. |
It's to approach him as one of the people who can help him stay on the run. |
Лучше приблизиться к нему в качестве человека, готового помочь скрываться. |
By using the Human Genome Project, we can locate these people. |
Используя "Проект генома человека", мы можем обнаружить этих людей. |
'Cause that man is recommended by people I trust. |
Потому что этого человека рекомендовали люди, которым я доверяю. |