| And so, two people who danced together one time entered into an ill-advised, long-term relationship. | И вот два человека, которые всего лишь один раз потанцевали, вступили в долговременные отношения. |
| Those 322 people are suspected zombies. | Эти 322 человека могут быть зомби. |
| You both sound like totally different people. | Вы вели себя как два посторонних человека. |
| With people from the European Court of Human Rights. | Будут представители Европейского суда по правам человека. |
| You of all people can understand how grief can change a person. | Уж ты должен понять, как горе может изменить человека. |
| I mean, he could... kill... possess people. | Он может убить... вселиться в человека. |
| In a typical year in Texas, we're averaging about two people a month. | В типичном году в Техасе, бывает в среднем два человека в месяц. |
| Two living people just standing here right in front of me. | Я серьёзно, передо мной стоят два живых человека. |
| There were only three people who knew about the flowers, Yvonne. | О цветах знали только три человека, Ивон. |
| It's like Rollins was two different people. | Такое чувство, будто в Роллинсе было два человека. |
| Three people shot dead at a service station. | На заправке были застрелены три человека. |
| Look. We taught our girls to see only people, not color. | Мы научили нашу дочь смотреть на человека, а не на цвет. |
| Because two perfect people in one relationship might be too much. | Ибо два совершенных человека в одном браке - это слишком. |
| That truck heist in East L.A... three people were brutally murdered. | Этот грузовик ограбили в восточном Лос-Анджеселе... три человека были жестоко убиты. |
| It was not meant to be lived in by normal people. | Дом не был приспособлен для нормальной жизни человека. |
| Dogs can identify guilt in people. | Собаки могут распознать грусть у человека. |
| I need three people out front. | Мне нужно три человека в зал. |
| And for possibly the first time, we have three people on plus scores. | И, возможно, впервые, у нас три человека с плюсом. |
| There can't be four people living here. | Тут не может жить только четыре человека. |
| I want to know what warranted killing four people. | Я должен знать, за что были убиты четыре человека. |
| Two people shot at random when they left the bar. | Два человека были застреляны случайно, когда они выходили из бара. |
| No matter how worried I am about money, I don't kill people. | Неважно, насколько меня волнуют деньги, я не убью человека. |
| That is why people find delight in going to work. | Как всем известно, труд облагораживает человека, и поэтому люди с удовольствием ходят на работу. |
| So if it makes me the bad guy for wanting to keep those people alive, then fine. | Так что, если желание спасти этих людей делает из меня плохого человека, тогда хорошо. |
| I thought human rights organizations were supposed to empower people who are marginalized or oppressed. | Я думала, организации по правам человека, защищают униженных и угнетённых. |