| Four people just disappeared from upstairs. | Четыре человека "с верху" просто исчезли. |
| Two people on the road ahead. | И вдруг, передо мной на дороге, оказались два человека. |
| Exactly what you do now - picking people up, dropping people off. | Просто делать что обычно - подобрать человека, высадить человека. |
| Human rights education should also empower vulnerable people. | Образование в области прав человека должно также предоставляться уязвимым лицам с целью укрепления их потенциала. |
| Her Government's commitments to indigenous people went beyond its international human rights obligations. | Приверженность ее правительства делу защиты интересов коренных народов выходит за рамки его международных обязательств в области прав человека. |
| Another delegation stressed the importance of human security, particularly protection and empowerment of vulnerable people. | Еще одна делегация подчеркнула важность обеспечения безопасности человека, в частности защиты и расширения прав и возможностей уязвимых групп населения. |
| Some people don't respect human life. | Ќекоторые считают, что вы не уважаете жизнь человека. |
| I sure hope you catch that fella killed all those people. | Я очень надеюсь вы найдете того человека, который убил всех тех людей. |
| The recorded death toll was 52, with 316 people injured. | Число зарегистрированных смертных исходов составило 52 человека, а число раненых - 316 человек. |
| Two people together first to know. | Словно мы два человека, которые встречаются в первый раз. |
| The explosion killed two and injured six people. | В результате взрыва погибло два человека, ранено шесть человек. |
| Today, countless people around the world cannot exercise their basic human rights. | «Сегодня бесчисленные массы людей по всему миру не имеют возможности осуществлять свои основные права человека. |
| This heinous attack killed 23 and wounded over 100 people. | В результате этого гнусного нападения погибло 23 человека, а более 100 получили ранения. |
| Six people were killed and three were seriously injured. | Было убито шесть человек, а еще три человека были серьезно ранены. |
| Very few people campaign for someone who just fired them. | Очень мало людей будут участвовать в кампании человека, который только что их уволил. |
| More than 350,000 people were displaced and at least 1,133 people lost their lives. | Более 350000 человек были вынуждены покинуть свои дома, и по меньшей мере 1133 человека погибли. |
| 3585 people from political parties or independent lists applied for the elections (22 people per seat). | В выборах приняло участие 3585 кандидатов от политических партий или независимых списков (22 человека на место). |
| Six people walked out and then immediately three people walked back inside. | Шесть человек вышло и три человека сразу же вошло обратно. |
| It emphasizes that Indonesian people do not tolerate physical or spiritual oppression of human beings by their own people or by any nations. | Этот принцип подчеркивает, что народ Индонезии не терпит физического или духовного угнетения человека со стороны его собственного или любого другого народа. |
| For every two people starting treatment, five others become newly infected; that is more than 7,000 people each day. | На каждые два человека, начинающих лечение, приходится пять других, которые становятся вновь инфицированными; то есть более 7000 человек ежедневно. |
| More than 140 people were reported injured and 4 people were confirmed to have been killed. | Сообщалось, что более 140 человек получили ранения и четыре человека, согласно подтвержденным данным, были убиты. |
| As a result of those offences, 78 people had died and 53 people had been injured. | В результате этих преступлений 78 человек погибли, а 53 человека получили увечья. |
| These people think that they could just dismiss people as they wish. | Эти люди думают, что могут уволить человека, когда им вздумается. |
| Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State. | Уважение прав человека касается взаимоотношений между людьми, между людьми и институтами, а также между людьми, институтами и государством. |
| There are 502 people who speak French, 2,447 people who speak Italian and 234 people who speak Romansh. | Есть ещё 502 человека, говорящих на французском, 2447 людей, говорящих на итальянском и 234 человека, которые говорят на романшском языке. |