| Why? Because playing games helps you get to know people. | Потому что игра помогает узнать человека. |
| Two people in a small space, lights burning, electrical equipment... | Два человека в комнате, свет включён, оборудование работает... |
| But for now I've got 41 people to bury. | Сейчас мне надо похоронить 41 человека. |
| Well, that explains why only three people were hit. | Это объясняет, почему пострадали только З человека. |
| And we're the only two people who live here. | И мы единственные два человека, которые здесь живут. |
| No. We're just four people with neck problems, who talk like this. | Мы просто четыре человека, у которых проблема с шеей и говорят вот так. |
| I definitely have the "Make people disappear" curse. | Я определённо могу сглазить человека, чтобы он пропал. |
| We're two people suffering from psychosis due to an extended lack of sleep. | Мы два человека, больных психозом из за продолжительного недостатка сна. |
| You're like two completelydifferent people. | Ты как два абсолютно разных человека. |
| There weren't three people on it, Cary. | Там было не З человека, Кэри. |
| Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island. | Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы. |
| There was a robbery at an auction house in White Plains last night, two people were killed. | Произошло ограбление в аукционном доме в Вайт Плейнс ночью, два человека убиты. |
| I have condemned a man to death without first giving him the opportunity to defend himself, he and his people. | Я осудил человека на смерть без предоставления ему возможности защищать себя, себя и своих людей. |
| Let's all swallow our blatant hypocrisy and help people like this young man go on living. | Давайте откажемся от нашего лицемерия и поможем выжить людям вроде этого молодого человека. |
| And I know you know what happens when two people in the know get together. | И я знаю, ты знаешь, что бывает, когда два осведомленных человека оказываются вместе. |
| Three people murdered in two days, including the Chief of Police... | Три человека убито за 2 дня, включая шефа полиции. |
| We're getting word that 73 people received at least $1 million apiece. | Мы говорили о том, что 73 человека получили не менее 1 миллиона долларов каждый. |
| Well, there are two people sitting in that room. | Мне нужен только один. Ну, в той комнате сидит два человека. |
| It's two people living one. | Это два человека, живущие одной. |
| SING Campaign is basically just me and about three or four wonderful people who help to support me. | Участвую в ней, в основном, я и еще три, четыре замечательных человека, которые меня поддерживают. |
| Twenty-two people are graduating, and all 22 are going tocollege. | Двадцать два человека выпускаются, и все 22 собираютсяпоступить в колледж. |
| You can't understand more than two people talking to you. | Если с вами будут говорить больше чем два человека, вы не сможете их понять. |
| This is not beyond the grasp of ordinary people. | Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека. |
| As a magician, I try to create images that make people stop and think. | Будучи магом-чародеем, я пытаюсь создавать такие сцены, которые заставят человека остановиться и подумать. |
| We can't see what makes people tick, at least not without difficulty. | Мы не можем видеть внутренний механизм человека, ну, по крайней мере, не без затруднений. |