Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
Took about four people to lift the thing off her neck, you know. Понадобилось примерно четыре человека, чтобы снять штангу с её шеи.
It wasn't two people that died neither, sweetie. К тому же, погибло не два человека, милая.
But with three people dead, and maybe Bobby next, we need your help. Но три человека мертвы, и возможно Бобби следующий, нам нужна ваша помощь.
54 people smacked into trees around that time, 15 of them were white males in their 30s. 54 человека врезались в дерево приблизительно в то время, 15 из них были белыми мужчинами лет 30-ти.
So, two people who should have been dead for years. Итак, два человека, которые должны были давным-давно умереть.
And Helen and I are the only two people who know it. Я, Хелен и лишь два человека знают это.
No one can tell how honest people are. У человека же не написано на лбу, что он врун.
2 people dead and 20 hospitalized. 2 человека погибло и 20 госпитализировано.
There was only two people that seemed to know about it, the president and his accountant. Об этом знало только два человека: президент профсоюза и его бухгалтер.
Now, two people are constantly moving in circles, in and out of the crowd. Два человека постоянно двигаются по кругу, заходят в толпу и выходят.
I want four people to do what you do. Я хочу, что бы четыре человека делали, то что делаете вы.
Only this Wednesday two people that I loved dearly were taken from this Earth. В ту среду два человека, которых я любил больше всего на свете, покинули этот мир.
You said there were three people to talk to... Вы сказали, что есть З человека...
He said it made people watch their lives tick away. Говорил, они вынуждают человека смотреть, как уходит его жизнь.
That means Manheim has two people trying to kill him. Это значит, что Манхейма пылись убить два человека.
It's far more complicated than just two people... loving each other. Это гораздо сложнее, чем просто два человека... любящих друг друга.
Artist, activist, man of the people. Артиста, активиста, человека из народа.
The next, it's like you're two people. В следующий момент, ты словно два разных человека.
There's a lot of people waiting and I promised one question per person. Там очень много людей ждут и я обещал один вопрос на человека.
You know, among all those people, there was another I did not mention. Знаешь, я не назвал одного человека среди этих людей.
It has to be two people to drive. Нам? Чтобы управлять яхтой, нужно как минимум два человека.
So two people can't be happy without depending on someone else. То есть, два человека не могут быть счастливыми, если не зависят от кого-то еще.
As far as they're concerned there were only two people. Насколько все будут в курсе -... в деле участвовало только два человека.
You had just told me that two people got murdered. Вы только что сказали мне, что два человека были убиты.
It's two people leaning on each other. Просто два человека, склонённые друг к другу.