| Took about four people to lift the thing off her neck, you know. | Понадобилось примерно четыре человека, чтобы снять штангу с её шеи. |
| It wasn't two people that died neither, sweetie. | К тому же, погибло не два человека, милая. |
| But with three people dead, and maybe Bobby next, we need your help. | Но три человека мертвы, и возможно Бобби следующий, нам нужна ваша помощь. |
| 54 people smacked into trees around that time, 15 of them were white males in their 30s. | 54 человека врезались в дерево приблизительно в то время, 15 из них были белыми мужчинами лет 30-ти. |
| So, two people who should have been dead for years. | Итак, два человека, которые должны были давным-давно умереть. |
| And Helen and I are the only two people who know it. | Я, Хелен и лишь два человека знают это. |
| No one can tell how honest people are. | У человека же не написано на лбу, что он врун. |
| 2 people dead and 20 hospitalized. | 2 человека погибло и 20 госпитализировано. |
| There was only two people that seemed to know about it, the president and his accountant. | Об этом знало только два человека: президент профсоюза и его бухгалтер. |
| Now, two people are constantly moving in circles, in and out of the crowd. | Два человека постоянно двигаются по кругу, заходят в толпу и выходят. |
| I want four people to do what you do. | Я хочу, что бы четыре человека делали, то что делаете вы. |
| Only this Wednesday two people that I loved dearly were taken from this Earth. | В ту среду два человека, которых я любил больше всего на свете, покинули этот мир. |
| You said there were three people to talk to... | Вы сказали, что есть З человека... |
| He said it made people watch their lives tick away. | Говорил, они вынуждают человека смотреть, как уходит его жизнь. |
| That means Manheim has two people trying to kill him. | Это значит, что Манхейма пылись убить два человека. |
| It's far more complicated than just two people... loving each other. | Это гораздо сложнее, чем просто два человека... любящих друг друга. |
| Artist, activist, man of the people. | Артиста, активиста, человека из народа. |
| The next, it's like you're two people. | В следующий момент, ты словно два разных человека. |
| There's a lot of people waiting and I promised one question per person. | Там очень много людей ждут и я обещал один вопрос на человека. |
| You know, among all those people, there was another I did not mention. | Знаешь, я не назвал одного человека среди этих людей. |
| It has to be two people to drive. | Нам? Чтобы управлять яхтой, нужно как минимум два человека. |
| So two people can't be happy without depending on someone else. | То есть, два человека не могут быть счастливыми, если не зависят от кого-то еще. |
| As far as they're concerned there were only two people. | Насколько все будут в курсе -... в деле участвовало только два человека. |
| You had just told me that two people got murdered. | Вы только что сказали мне, что два человека были убиты. |
| It's two people leaning on each other. | Просто два человека, склонённые друг к другу. |