| I needed to talk to some people that knew a lot more about the subject than I did. | Мне надо поговорить с некоторыми людьми которые знают на много больше по моей теме чем я. |
| I think that can be true for a lot of people. | Я думаю такое может происходить с многими людьми. |
| To the people of this city that you claim to care about. | С людьми этого города, о которых ты якобы заботишься. |
| Otherwise, and I warn you, I'm putting you in a room with two super-powered people. | В противном случае, предупреждаю, я посажу вас в комнату с двумя людьми с суперспособностями. |
| I get that you have a history with these people. | Я понимаю, что ты связан с этими людьми. |
| I'm moving on with all these lovely people. | Я пришел вместе с этими замечательными людьми. |
| Just a good kid in with the wrong people. | Хороший парень связался с плохими людьми. |
| I don't know they want to be around people. | Я не знаю, им всегда хочется быть с людьми. |
| In front of all that people... | Да еще и перед такими людьми... |
| She needs to be with people right now. | Ей сейчас нужно быть с людьми. |
| Hang out with nice people, you get nice friends. | Общайся с нормальными людьми, и у тебя будут нормальные друзья. |
| I've spent my whole life defending this town to people like Greg. | Я потратил всю свою жизнь, защищая этот город перед людьми, вроде Грега. |
| I got a certain pride in how people talk to me. | У меня есть собственное достоинство при разговоре с людьми. |
| She's with people who can help her. | Она с людьми, которые могут ей помочь. |
| I don't know famous people. | Я не знаком с известными людьми. |
| This whole ranking thing, just comparing yourself to people who... | Все эти рейтинги только для сравнения себя с людьми, которые... |
| I said be nice to people. | Я сказала тебе быть милой с людьми. |
| He who makes peace between people by inventing good information is not a liar. | Тот, кто устанавливает мир между людьми придумав хорошую информацию не лжец. |
| Observing people from a distance is easy. | Наблюдать за людьми с расстояния просто. |
| I've sat next to people before at dinner. | Я уже сидела рядом с людьми за ужином. |
| Those are the public spaces where we announce ourselves as citizens, as participants, as people with the right to write our own narratives. | Это общественные места, где мы объявляем себя жителями городов, участниками, людьми с правом творить наши собственные истории. |
| You never arrive in a community with any ideas, and you sit with the local people. | Вы никогда не прибываете в общину с какими-либо идеями, а садитесь с местными людьми. |
| Uncle Marian, you have a lifetime of experience in working with people. | Дядя Мариан, у вас богатый опыт работы с людьми. |
| You know, he's probably meeting several people. | Знаете, он вероятно уже повстречался с несколькими людьми. |
| Through that, I connect to people. | Через эту сеть я налаживаю связь с людьми. |