Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
But in your work you must meet lots of people every day. На работе вы каждый день встречаетесь с людьми.
I ignored my conscience and made alliances with terrible people. Я проигнорировал мою совесть и заключал сделки с ужасными людьми.
You better pray the next people That come through this door is us. Молись, чтобы следующими людьми, которые сюда войдут были мы.
Mostly my job consists of talking to people. В основном моя работа - разговаривать с людьми.
You're the one cutting me off from the people that I care about. Ты разлучаешь меня с людьми, о которых я забочусь.
We talked to Van Gundy's people. Мы говорили с людьми ван Ганди.
Right, people who can sit. Да, с людьми, которые сидят.
I work with some really great people. Я работаю с действительно потрясающими людьми.
I tend to work best with young, attractive people. Я лучше всего работаю с молодыми, привлекательными людьми.
No, Scarlett, you can't engage with people like that. Нет, Скарлетт, ты не должна связываться с такими людьми.
I keep it always full of interesting celebrated people. Этот дом всегда полон интересными, знаменитыми людьми.
Some things he did to people who crossed him. Вещи, которые он делал с людьми, кто перешел ему дорогу.
Whatever you're doing to my people, it stops now. Что бы ты ни делала с моими людьми, это закончится сейчас.
He's been working with people smarter than him for a long time. Он долгое время работал с людьми умнее себя.
I had places to go, people to see. Мне нужно было съездить кое-куда, встретиться с людьми.
Most of them were not very nice people. Большинство из них были не такими уж хорошими людьми.
I'm here, trying to get in touch with the people who murdered him. Я здесь, пытаюсь связаться с людьми, которые его убили.
Reaching out to the people Marks promised guns to. Связался с людьми Маркса и обещал оружие также.
Okay, I verified with Gainey's people. Хорошо, я поговорил с людьми Гейни.
Ian Quinn's not the only one who manipulates people, Skye. Йен Куинн не единственный, кто манипулирует людьми, Скай.
I once mistook six people for you at a pharmacy. Я однажды в аптеке перепутала тебя с шестью людьми.
This might be shocking for some folks, but I have dated people before. Это может шокировать, но я раньше встречался с людьми.
That's what happens to people who mess with me. Вот, что случается с людьми, которые мне перечат.
I've got to go talk to some normal people. Пойду лучше пообщаюсь с нормальными людьми.
Apparently she's been tangling with some rather cunning, powerful people. Вероятно она была связана с довольно коварными и влиятельными людьми.