Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
Do not look intimidating to meet people. Не смотрите запугать, чтобы встречаться с людьми.
Will suffice to scoff at the country, economy and people. Хватит издеваться над страной, экономикой и людьми.
We believe in open interaction and cooperation between people. Мы верим в открытое взаимодействие и сотрудничество между людьми.
It should be clear that we work with quite wealthy people. Нужно понять, что мы работаем с людьми весьма обеспеченными.
Our mission is to apply our talent and resources for achievement of high results and strengthening trust between the people. Наша миссия - применять наш талант и ресурсы для достижения высоких результатов и укрепления доверия между людьми.
They were subjects, not patients; clinical material, not sick people. Они были объектами, а не пациентами, клиническим материалом, а не больными людьми.
Let's continue to build this website together - with people, NGO, experts and government representatives. Давайте продолжать создавать веб-сайты вместе - с людьми, НПО, Эксперты и представители правительства.
Lauro Valente Sobrinho Wolff is very sociable and has a natural patience to deal with people. Лауро Валенте Sobrinho Вольф очень общительный и природных терпения, чтобы общаться с людьми.
She tends to be very frank with the people she meets. Она склонна быть очень откровенной с людьми, с которыми встречается.
It is associated with the Kathi people of that area. Название связано с людьми Kathi этой области.
Sometimes strange bonds tie people together. Иногда таинственные связи устанавливаются между людьми.
They were filled with difficult education, big changes, very interesting experience, meeting with new amazing people and feelings unknown before. Они были наполнены сложным обучением, большими переменами, интереснейшим опытом, встречей с новыми потрясающими людьми, непознанными ранее ощущениями.
Some of the characters named in the song are real people. Некоторые из персонажей, упомянутых в песне, являются реальными людьми.
This city's characteristic features are built by various factors such as geography, architecture and, above all, the people that inhabit it. Характерные черты города определяются разными факторами: географией, архитектурой и, в первую очередь, людьми, его населяющими.
You have legal ways to track these people. У вас есть легальные способы контроля за этими людьми.
Eat a complete breakfast with all the special people in your life. Шаг девятый: плотно позавтракай вместе с дорогими тебе людьми.
I think you should go and see what's happening to your people now. Ты должен пойти и посмотреть, что происходит с теми людьми.
Some important people I'd like him to meet. Хочу познакомить его с некоторыми важными людьми.
You see, he just couldn't stand it with a lot of strange people. Видите ли, он просто не сможет находиться с чужими людьми.
Their estates were distributed among the Muscovite service class people. Их имения распределили между московскими служилыми людьми.
Herodotus observed that the Egyptians were the only people to keep their animals with them in their houses. Геродот писал, что египтяне были единственными людьми, которые держали своих животных дома.
During the early 20th century, the structures were viewed as small cities, with people residing in every room. В начале ХХ века здания рассматривались как небольшие города, и считалось, что каждая комната была населена людьми.
In time, their origins were generally forgotten by the common people of Arnor. Со временем происхождение следопытов забылось простыми людьми Арнора.
You don't talk to people. Ты не говоришь так с людьми.
It might be better if you were more concerned... with the American people than with your image in the history books. Возможно, было бы лучше, если Вы были более заинтересованы американскими людьми чем вашим изображением в книгах истории.