| Well, how does he superpoke people? | Ну, и как он общается с людьми? |
| Doesn't get along with people, not even his parents. | Он не мог общаться с людьми, даже с собственными родителями. |
| I've been looking more closely at the people who might have leaked. | Я наблюдал более внимательно за людьми, которые, возможно, сливают информацию. |
| I'm sure they've tried that with plenty of people who haven't gotten scenes. | Я уверен, что они пытались со многими людьми, которым не давали сцен. |
| I have talked to people on the road and left thee alone. | По дороге я разговаривал с людьми и оставлял тебя одного. |
| I've seen what you did to people. | Я видела, что вы сделали с людьми. |
| A room full of people so accustomed to their own flatulence, they don't notice the stench anymore. | Комната полна людьми столь привыкшими к их собственному метеоризму, что они больше не замечают эту вонь. |
| You have allowed yourself to get too close to these people. | Вы позволили себе слишком сблизиться с этими людьми, Сэлмак. |
| Being around all these beautiful people having a good time, that's just... not the greatest motivator. | Находится рядом со всеми этими красивыми, веселящимися людьми, это просто... не лучшая мотивация. |
| It's just simpler to tell people simple stories. | С людьми проще, если врать им по-простому. |
| But what about the people here? | Да, но что будет с людьми здесь? |
| What is wrong with you people? | Да что не так с этими людьми? |
| We stayed in our own home with our own people. | Мы остались в собственном доме с близкими нам людьми. |
| I'm thinking about this heaven of yours That's full of bad people. | Я думаю об этом твоем рае, который наполнен плохими людьми. |
| How you even associate with these people I have no idea. | Как ты вообще связалась с этими людьми, понятия не имею. |
| You have an odd way of catching people on everything. | У вас необычная манера общения с людьми. |
| You need to get out and meet some people. | Ты дожна встретиться с несколькими людьми. |
| Sometimes I do get insecure and I behave oddly around people. | Иногда я чувствую себя неуверенно и странно веду себя с людьми. |
| It's all about being in business with the right people. | Это всё ради того, чтобы вести бизнес с правильными людьми. |
| I like working with my colleagues, and getting to meet people as we head to the market. | Нравится работать с коллегами, встречаться с людьми, когда мы ездим по рынкам. |
| You've seen what it does to people. | Ты видел, что он делает с людьми. |
| Two, the only people who had access to the backstage area were Blackapella... | Во-вторых, людьми, у которых был доступ за кулисы была Блэккапелла... |
| I get to travel, I meet new people, everyday is new. | Я путешествую, я знакомлюсь с новыми людьми, каждый день особенный. |
| There was a nice hotel, nice beach, met the nice people. | В прекрасном отеле, с прекрасным пляжем, познакомилась с прекрасными людьми. |
| Well, you'll find that pretty creatures do ugly things to people. | Вы узнаете, что красивые существа делают с людьми ужасные вещи. |