| We wouldn't let that happen to people. | Мы не позволим такому случиться с людьми. |
| We know about Lambert, what she's doing to people here. | Мы знаем о Ламберт, что она делает здесь с людьми. |
| But you speak in front Of the people at work all the time. | Но ты постоянно выступаешь перед людьми на работе. |
| Thomas and his people played us perfectly. | Томас со своими людьми идеально переиграл нас. |
| We won't be these people. | Мы не станем такими людьми, Эбби. |
| She was with Gatsby and some people. | Она была с Гэтсби и ещё какими-то людьми. |
| In short, the two people who love you most in all this world. | Между двумя людьми, которые любят тебя больше всего на свете. |
| She knows all the best people. | Она знакома со всеми лучшими людьми. |
| It is useless and hopeless to talk to such people. | Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми. |
| That I can't fight these people? | Что я не достаточно сильна, чтобы драться с этими людьми? |
| See, if you talk to people like humans, they'll be reasonable. | Видишь, если поговорить с людьми по-человечески, они будут благоразумны. |
| I remember all the terrible things that you did to the people that I care about. | Я помню все те ужасные вещи, которые ты делал с людьми, которых я любила. |
| And Daddy is so good, he gets $500 an hour to fight with people. | И папочка так хорош, что получает 500 долларов в час за споры с людьми. |
| I think it's the same with people. | Думаю, так и с людьми. |
| You can see what happens to people. | Видишь, что происходит с людьми. |
| That's why I don't like to stay with people on the road. | Вот почему я не люблю оставаться с людьми в дороге. |
| You don't talk to the people you love most in the world. | Ты не разговариваешь с людьми, которых любишь больше всего на свете. |
| And it's kind of hard to meet new people. | И... довольно сложно видеться с людьми. |
| I'd love to meet the people in serena's life. | Я был бы рад познакомиться с людьми из жизни Сирены. |
| You can still connect with people. | Ты всё еще можешь общаться с людьми. |
| And we can't put more people at risk until we do. | И пока не узнаем, мы не можем рисковать этими людьми. |
| I make it a point to surround myself with impressive people. | Главным для меня является - окружить себя впечатляющимим людьми. |
| So he was working with homeless people, getting them off the street... | Значит он работал с бездомными людьми, уводя их с улицы... |
| From the day we were expelled from our homeland, we became a people without history. | Начиная со дня, когда мы покинули нашу землю, Мы стали людьми без истории. |
| I'm over there with people you actually know... | Я сижу с людьми, которых ты на самом деле знаешь... |