Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
I've called all my people. Я связался со всеми своими людьми.
Tell me again why we're in business with these people. Скажи мне ещё раз, почему мы имеем дело с этими людьми.
But where do you go to meet people? Самое сложное - куда надо ходить, чтобы знакомиться с людьми?
I talked to the people in this room. Только с людьми в этой комнате.
But he's not so good with real people. Он не очень хорош с реальными людьми.
That's what walsh says... that I got to stop being two people... Так сказал Уолш... что я должна прекратить быть двумя людьми...
We know what this place does to good people. Мы знаем, что это место делает с хорошими людьми.
PC Amar's death prevented him testifying at the trial of a Russian people trafficker. Смерть констебля Амара помешала даче показаний в суде против русского торговца людьми.
But, in the process, this changed the way people saw and understood terrorism. Но в результате это изменило восприятие и понимание людьми терроризма.
I don't like hitting old people. Я стараюсь не связываться с пожилыми людьми.
It merely prolongs her relationship with those people and that place. Это поддерживает ее отношения с этими людьми из ночлежки.
Let Sands and his people do their thing. Пусть Сэндс со своими людьми делают, что хотят.
I've done business with a few of the people they were tricked into killing. Я имел дело с несколькими людьми, которых обманом подвели к убийству.
Travel the country, talk to people. Проедьте по стране, поговорите с людьми.
It's easier to have no connections than to explain away secrets to the people that you love. Легче не иметь никаких связей, чем пытаться придумывать оправдания секретам перед близкими людьми.
Him just trotting us out in front of all those people, his little success stories. Как он выставлял нас перед этими людьми, как его маленькие счастливые победы.
I am in a room with three people and a fuckload of quiche. Я в комнате с тремя людьми и дохренищем пирогов.
I just keep thinking about the awful things that happen to people. Я все время думаю о всяких ужасах, которые случаются с людьми.
The hurdles that are faced by people with multiple marriages. Существуют преграды, которые встают перед людьми с множественными браками.
You need to be with your own people. Ты должен быть со своими людьми.
We like talkin' to interesting' people. Мы любим говорить с интересными людьми.
You don't know what we're doing to those people... Ты не знаешь, что мы делаем с теми людьми.
That's the kind of power he has over people. Вот такого рода он имел власть над людьми.
First of all, I'm not great with older people. Во-первых, я не уживаюсь с пожилыми людьми.
Try to remember that sometimes it's nice to talk to people who don't know your auntie. Запомни, что иногда приятно говорить с людьми, которые не знают твою тётушку.