I've called all my people. |
Я связался со всеми своими людьми. |
Tell me again why we're in business with these people. |
Скажи мне ещё раз, почему мы имеем дело с этими людьми. |
But where do you go to meet people? |
Самое сложное - куда надо ходить, чтобы знакомиться с людьми? |
I talked to the people in this room. |
Только с людьми в этой комнате. |
But he's not so good with real people. |
Он не очень хорош с реальными людьми. |
That's what walsh says... that I got to stop being two people... |
Так сказал Уолш... что я должна прекратить быть двумя людьми... |
We know what this place does to good people. |
Мы знаем, что это место делает с хорошими людьми. |
PC Amar's death prevented him testifying at the trial of a Russian people trafficker. |
Смерть констебля Амара помешала даче показаний в суде против русского торговца людьми. |
But, in the process, this changed the way people saw and understood terrorism. |
Но в результате это изменило восприятие и понимание людьми терроризма. |
I don't like hitting old people. |
Я стараюсь не связываться с пожилыми людьми. |
It merely prolongs her relationship with those people and that place. |
Это поддерживает ее отношения с этими людьми из ночлежки. |
Let Sands and his people do their thing. |
Пусть Сэндс со своими людьми делают, что хотят. |
I've done business with a few of the people they were tricked into killing. |
Я имел дело с несколькими людьми, которых обманом подвели к убийству. |
Travel the country, talk to people. |
Проедьте по стране, поговорите с людьми. |
It's easier to have no connections than to explain away secrets to the people that you love. |
Легче не иметь никаких связей, чем пытаться придумывать оправдания секретам перед близкими людьми. |
Him just trotting us out in front of all those people, his little success stories. |
Как он выставлял нас перед этими людьми, как его маленькие счастливые победы. |
I am in a room with three people and a fuckload of quiche. |
Я в комнате с тремя людьми и дохренищем пирогов. |
I just keep thinking about the awful things that happen to people. |
Я все время думаю о всяких ужасах, которые случаются с людьми. |
The hurdles that are faced by people with multiple marriages. |
Существуют преграды, которые встают перед людьми с множественными браками. |
You need to be with your own people. |
Ты должен быть со своими людьми. |
We like talkin' to interesting' people. |
Мы любим говорить с интересными людьми. |
You don't know what we're doing to those people... |
Ты не знаешь, что мы делаем с теми людьми. |
That's the kind of power he has over people. |
Вот такого рода он имел власть над людьми. |
First of all, I'm not great with older people. |
Во-первых, я не уживаюсь с пожилыми людьми. |
Try to remember that sometimes it's nice to talk to people who don't know your auntie. |
Запомни, что иногда приятно говорить с людьми, которые не знают твою тётушку. |