| You're organized, good with people. | У тебя хорошо получается ладить с людьми. |
| I've already spoken to my people in the jewellery quarter, experienced dealers. | Я уже переговорил со своими людьми в ювелирном квартале, они опытные посредники. |
| It's a lunatic asylum, filled with crazy people. | Это сумасшедший дом, заполненный безумными людьми. |
| It's filled with people who are too sick to move. | Она наполнена людьми, которые слишком больны, чтобы двигаться. |
| My brother isn't great with people. | Мой брат не особо ладит с людьми. |
| And I want to be with good people like you, Fred. | И я хочу быть с хорошими людьми, как ты, Фред. |
| Reverse what you've done to my people. | Исправьте то, что вы сделали с моими людьми. |
| I'll come back after I've had a chance to speak with your people. | Я вернусь, когда поговорю с твоими людьми. |
| We failed because we aligned ourselves with the wrong people. | Мы проиграли, потому что объединились не с теми людьми. |
| Let me talk to my people. | Позволь мне поговорить с моими людьми. |
| Especially not with people who aren't there. | Особенно с людьми, которых там нет. |
| It's much more exciting getting to know people then. | Становится намного волнительнее знакомиться с людьми. |
| It happens to people your age. | Такое случается с людьми вашего возраста. |
| I'm glad he's meeting new people in Toronto. | Я рад, что он встречается с новыми людьми в Торонто. |
| And my conscience doesn't allow me to do that to people. | И моя совесть не позволяет мне так поступать с людьми. |
| Wait! I'll not risk damnation on these good people. | Я не буду рисковать из-за проклятья этими порядочными людьми. |
| I needed Donna to know that you can't treat people like that. | Просто Донна должна знать, что нельзя обращаться так с людьми. |
| A man who couldn't sell neckties has the audacity to stand up and talk ethics to 500 people. | Человек, который не может продать галстук... имеет смелость встать и говорить о морали перед людьми. |
| In front of people who barely knew me. | Перед людьми, которые едва меня знают. |
| Yes, you did, with all those horrible people. | Да, забыла, с этими ужасными людьми. |
| I mean, sometimes, you talk to people in a... | Иногда ты так разговариваешь с людьми... |
| They were the two most stubborn people on the planet. | Они были самыми упрямыми людьми на планете. |
| After you left today, I was talking with some people in my online support group. | После вашего ухода, я пообщался онлайн с некоторыми людьми в обществе поддержки. |
| Think of the alternative, the people you love. | Подумай, что будет, если ты не согласишься, с людьми, которых ты любишь. |
| Last thing I need is to waste time and energy here fighting with people I love. | Последнее, что мне нужно - тратить время и энергию здесь, сражаясь с людьми, которых я люблю. |