Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
No, I can't speak to people. Нет, я не могу говорить с людьми.
A beautiful girl surrounded by people. Красивая девушка, постоянно окруженная людьми.
She's just got to be around the right people. Ей просто нужно общаться с правильными людьми.
And it's cool 'cause you get to really interact with the people. И это круто, потому что тебе на самом деле приходится взаимодействовать с людьми.
It's just I hate working with people like that. Просто я ненавижу работать с подобными людьми.
Because I take my agreements very seriously, And I like working with people who do the same. Потому что я воспринимаю свои соглашения очень серьезно, и мне нравится работать с людьми с таким же подходом.
Now, we all know what happened the last time your team looked into my people. Мы все знаем, что случилось, в последний раз, когда вы занимались моими людьми.
This is exactly what you models do to people. Знаете, что вы делаете с людьми.
Just because you have good marks doesn't mean you can boss people around. Но твои успехи не дают тебе права командовать другими людьми.
When lecturing people, they see them as cows and sheep. И когда выходили говорить к людьми им казалось, что они говорят все с теми же коровами и овцами.
They used to be the nicest, sweetest people. Они всегда были милейшими, добрейшими людьми.
Once you learn to be sociable, get along with people. И будете, когда научитесь общаться и ладить с людьми.
Well, it only ticks in When I'm in the presence of tiresome people. Ну, оно повышается только когда я нахожусь рядом с утомительными людьми.
I'm not sure I'll be able to contact these people. Я вообще не знаю, смогу ли я связаться с этими людьми.
You should be more polite to people. Ты должен быть более любезен с людьми.
I like to keep track of people who've wronged me over the years. Мне нравится следить за людьми вредившими мне годами.
Well, you know, he's always been completely capable of meeting people on his own. Вообще-то, он и сам всегда может познакомиться с людьми.
Just another name for controlling people. Ещё одно названия для контроля над людьми.
He recently ran into trouble with his own people and reached out to us about making a deal. У него недавно начались проблемы с собственными людьми и он связался с нами, чтобы заключить сделку.
Leaving me alone here with these people. Оставляешь меня одну с этими людьми.
That's what they did to my people. То жё самоё они сдёлали с моими людьми.
Give me whatever you have that's connected to the people that did this. Мне нужно все, что у вас есть, связанное с людьми, которые это сделали.
Don't associate Scientology with such people. Не равняйте сайентологию с такими людьми.
If we were normal people, Dexter, we would go to the U.S. Marshal Service. Будь мы нормальными людьми, Декстер, мы бы обратились в Службу маршалов США.
Much better to spend your time with people who don't show any feelings at all. Намного лучше проводить время с людьми, которые вообще не выказывают никаких чувств.