| No, I can't speak to people. | Нет, я не могу говорить с людьми. |
| A beautiful girl surrounded by people. | Красивая девушка, постоянно окруженная людьми. |
| She's just got to be around the right people. | Ей просто нужно общаться с правильными людьми. |
| And it's cool 'cause you get to really interact with the people. | И это круто, потому что тебе на самом деле приходится взаимодействовать с людьми. |
| It's just I hate working with people like that. | Просто я ненавижу работать с подобными людьми. |
| Because I take my agreements very seriously, And I like working with people who do the same. | Потому что я воспринимаю свои соглашения очень серьезно, и мне нравится работать с людьми с таким же подходом. |
| Now, we all know what happened the last time your team looked into my people. | Мы все знаем, что случилось, в последний раз, когда вы занимались моими людьми. |
| This is exactly what you models do to people. | Знаете, что вы делаете с людьми. |
| Just because you have good marks doesn't mean you can boss people around. | Но твои успехи не дают тебе права командовать другими людьми. |
| When lecturing people, they see them as cows and sheep. | И когда выходили говорить к людьми им казалось, что они говорят все с теми же коровами и овцами. |
| They used to be the nicest, sweetest people. | Они всегда были милейшими, добрейшими людьми. |
| Once you learn to be sociable, get along with people. | И будете, когда научитесь общаться и ладить с людьми. |
| Well, it only ticks in When I'm in the presence of tiresome people. | Ну, оно повышается только когда я нахожусь рядом с утомительными людьми. |
| I'm not sure I'll be able to contact these people. | Я вообще не знаю, смогу ли я связаться с этими людьми. |
| You should be more polite to people. | Ты должен быть более любезен с людьми. |
| I like to keep track of people who've wronged me over the years. | Мне нравится следить за людьми вредившими мне годами. |
| Well, you know, he's always been completely capable of meeting people on his own. | Вообще-то, он и сам всегда может познакомиться с людьми. |
| Just another name for controlling people. | Ещё одно названия для контроля над людьми. |
| He recently ran into trouble with his own people and reached out to us about making a deal. | У него недавно начались проблемы с собственными людьми и он связался с нами, чтобы заключить сделку. |
| Leaving me alone here with these people. | Оставляешь меня одну с этими людьми. |
| That's what they did to my people. | То жё самоё они сдёлали с моими людьми. |
| Give me whatever you have that's connected to the people that did this. | Мне нужно все, что у вас есть, связанное с людьми, которые это сделали. |
| Don't associate Scientology with such people. | Не равняйте сайентологию с такими людьми. |
| If we were normal people, Dexter, we would go to the U.S. Marshal Service. | Будь мы нормальными людьми, Декстер, мы бы обратились в Службу маршалов США. |
| Much better to spend your time with people who don't show any feelings at all. | Намного лучше проводить время с людьми, которые вообще не выказывают никаких чувств. |