No, I can't speak to people. |
Нет, я не могу говорить с людьми. |
A beautiful girl surrounded by people. |
Красивая девушка, постоянно окруженная людьми. |
She's just got to be around the right people. |
Ей просто нужно общаться с правильными людьми. |
And it's cool 'cause you get to really interact with the people. |
И это круто, потому что тебе на самом деле приходится взаимодействовать с людьми. |
It's just I hate working with people like that. |
Просто я ненавижу работать с подобными людьми. |
Because I take my agreements very seriously, And I like working with people who do the same. |
Потому что я воспринимаю свои соглашения очень серьезно, и мне нравится работать с людьми с таким же подходом. |
Now, we all know what happened the last time your team looked into my people. |
Мы все знаем, что случилось, в последний раз, когда вы занимались моими людьми. |
This is exactly what you models do to people. |
Знаете, что вы делаете с людьми. |
Just because you have good marks doesn't mean you can boss people around. |
Но твои успехи не дают тебе права командовать другими людьми. |
When lecturing people, they see them as cows and sheep. |
И когда выходили говорить к людьми им казалось, что они говорят все с теми же коровами и овцами. |
They used to be the nicest, sweetest people. |
Они всегда были милейшими, добрейшими людьми. |
Once you learn to be sociable, get along with people. |
И будете, когда научитесь общаться и ладить с людьми. |
Well, it only ticks in When I'm in the presence of tiresome people. |
Ну, оно повышается только когда я нахожусь рядом с утомительными людьми. |
I'm not sure I'll be able to contact these people. |
Я вообще не знаю, смогу ли я связаться с этими людьми. |
You should be more polite to people. |
Ты должен быть более любезен с людьми. |
I like to keep track of people who've wronged me over the years. |
Мне нравится следить за людьми вредившими мне годами. |
Well, you know, he's always been completely capable of meeting people on his own. |
Вообще-то, он и сам всегда может познакомиться с людьми. |
Just another name for controlling people. |
Ещё одно названия для контроля над людьми. |
He recently ran into trouble with his own people and reached out to us about making a deal. |
У него недавно начались проблемы с собственными людьми и он связался с нами, чтобы заключить сделку. |
Leaving me alone here with these people. |
Оставляешь меня одну с этими людьми. |
That's what they did to my people. |
То жё самоё они сдёлали с моими людьми. |
Give me whatever you have that's connected to the people that did this. |
Мне нужно все, что у вас есть, связанное с людьми, которые это сделали. |
Don't associate Scientology with such people. |
Не равняйте сайентологию с такими людьми. |
If we were normal people, Dexter, we would go to the U.S. Marshal Service. |
Будь мы нормальными людьми, Декстер, мы бы обратились в Службу маршалов США. |
Much better to spend your time with people who don't show any feelings at all. |
Намного лучше проводить время с людьми, которые вообще не выказывают никаких чувств. |