Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
Enterprise social networking focuses on the use of online social networks or social relations among people who share business interests and/or activities. Корпоративные профессиональные социальные сети фокусируются на использовании социальных сетей в Интернете и на социальных отношениях между людьми, которые разделяют интересы бизнеса или деятельности компании.
In both the manga and the anime, Legato has the ability to use psychic powers to manipulate people. В манге и аниме Легато имеет возможность использовать психические способности, чтобы манипулировать людьми.
Such kinds of tourism give an opportunity to get to know the country, people in greater detail and leave an unforgettable impression. Такие виды туризма дают возможность для более подробного знакомства со страной, людьми, оставляют незабываемые впечатления.
Children of migrants were also exposed to violence and abuse by people smugglers. Дети мигрантов также подвергаются насилию и жестокому обращению со стороны торговцев людьми.
Raylan: I meet bad people for a living. Работа у меня такая, встречаться с плохими людьми.
Bauer must have worked out this escape with Almeida's people. Наверное, Бауэр разработал план побега с людьми Альмейды.
I like playing games with people who like playing games. Мне нравится играть в игры с людьми, которым нравится играть в игры.
If by "those people" you're referring to Episcopalians... Сэм, если под "этими людьми" ты подразумеваешь епископальную церковь...
I've seen what magic does to people. Я видела, что магия делает с людьми.
So look for people with jobs where they don't interact with the public. Ищи людей с такой работой, где не надо общаться с людьми.
More than happy to speak to the people directly and back your decision. Я буду рад поговорить с людьми напрямую и объяснить им твое решение.
To get airplay, I have to cooperate with the business people. Затем, чтобы попасть в эфир, мне приходится сотрудничать с деловыми людьми.
It's about time we start associating with a better class of people. Пора уже нам начинать сотрудничать с людьми получше этих.
This country was built on good people like yourselves. Эта страна строилась такими хорошими людьми, как вы.
I live in a loft with three people who happen to be white. Я живу в лофте с тремя людьми которые оказались белыми.
Fake Kanako is enough to deal with those people. Ненастоящей Канако достаточно, чтобы справляться с этими людьми.
They don't take applications for people with disabilities. Они не заключают договоров с людьми с отклонениями.
The kind where bad things happen to people in the middle of the woods. Те, в которых с людьми происходит что-то плохое посреди леса.
I've been victimized by these people, just like you have. Я преследовался этими людьми, точно так же как и вы.
I never do something bad to the people here. Я никогда не поступал с людьми несправедливо.
He disappeared in the jungle with his people. Исчез со своими людьми в джунглях.
Don't admire people too much. Не стоит восхищаться людьми слишком сильно.
I always believe in being truthful with people. Я всегда стараюсь быть честным с людьми.
You know what tobacco does to people. Знаешь ведь что табак с людьми делает.
Maybe any serious communication between two people is useless. Может быть, любая серьезная связь между двумя людьми бесполезна.