| Enterprise social networking focuses on the use of online social networks or social relations among people who share business interests and/or activities. | Корпоративные профессиональные социальные сети фокусируются на использовании социальных сетей в Интернете и на социальных отношениях между людьми, которые разделяют интересы бизнеса или деятельности компании. |
| In both the manga and the anime, Legato has the ability to use psychic powers to manipulate people. | В манге и аниме Легато имеет возможность использовать психические способности, чтобы манипулировать людьми. |
| Such kinds of tourism give an opportunity to get to know the country, people in greater detail and leave an unforgettable impression. | Такие виды туризма дают возможность для более подробного знакомства со страной, людьми, оставляют незабываемые впечатления. |
| Children of migrants were also exposed to violence and abuse by people smugglers. | Дети мигрантов также подвергаются насилию и жестокому обращению со стороны торговцев людьми. |
| Raylan: I meet bad people for a living. | Работа у меня такая, встречаться с плохими людьми. |
| Bauer must have worked out this escape with Almeida's people. | Наверное, Бауэр разработал план побега с людьми Альмейды. |
| I like playing games with people who like playing games. | Мне нравится играть в игры с людьми, которым нравится играть в игры. |
| If by "those people" you're referring to Episcopalians... | Сэм, если под "этими людьми" ты подразумеваешь епископальную церковь... |
| I've seen what magic does to people. | Я видела, что магия делает с людьми. |
| So look for people with jobs where they don't interact with the public. | Ищи людей с такой работой, где не надо общаться с людьми. |
| More than happy to speak to the people directly and back your decision. | Я буду рад поговорить с людьми напрямую и объяснить им твое решение. |
| To get airplay, I have to cooperate with the business people. | Затем, чтобы попасть в эфир, мне приходится сотрудничать с деловыми людьми. |
| It's about time we start associating with a better class of people. | Пора уже нам начинать сотрудничать с людьми получше этих. |
| This country was built on good people like yourselves. | Эта страна строилась такими хорошими людьми, как вы. |
| I live in a loft with three people who happen to be white. | Я живу в лофте с тремя людьми которые оказались белыми. |
| Fake Kanako is enough to deal with those people. | Ненастоящей Канако достаточно, чтобы справляться с этими людьми. |
| They don't take applications for people with disabilities. | Они не заключают договоров с людьми с отклонениями. |
| The kind where bad things happen to people in the middle of the woods. | Те, в которых с людьми происходит что-то плохое посреди леса. |
| I've been victimized by these people, just like you have. | Я преследовался этими людьми, точно так же как и вы. |
| I never do something bad to the people here. | Я никогда не поступал с людьми несправедливо. |
| He disappeared in the jungle with his people. | Исчез со своими людьми в джунглях. |
| Don't admire people too much. | Не стоит восхищаться людьми слишком сильно. |
| I always believe in being truthful with people. | Я всегда стараюсь быть честным с людьми. |
| You know what tobacco does to people. | Знаешь ведь что табак с людьми делает. |
| Maybe any serious communication between two people is useless. | Может быть, любая серьезная связь между двумя людьми бесполезна. |