| I didn't want to clash with people. | Я не хотела конфликтов с людьми. |
| It will change the way we interact with people, also, not only the physical world. | Это позволит дополнить возможность общения с другими людьми и не только в физическом мире. |
| It's taken me across the globe and introduced me to some amazing people. | Ради этого я путешествовала по свету и познакомилась со многими невероятными людьми. |
| Now his failure to satisfy the family life, is an inevitable association of great people. | Сейчас его неудача в семейной жизни неминуемо ассоциируется с великими людьми. |
| We're able to connect with people quite freely and to redefine ourselves online. | Мы можем довольно легко знакомиться с людьми и переделать себя в сети. |
| We can also connect with people based on our very specific interests. | Мы также можем знакомиться с людьми в зависимости от наших особых интересов. |
| These are not people you want to have a beer with. | С такими людьми не захочешь попить пива. |
| And there are so many ways we can connect to people. | И есть множество способов, как мы устанавливаем связь с другими людьми. |
| You saw what that virus did to those people on the ship. | Ты видел, что этот вирус сделал с людьми на корабле. |
| I'm scared of getting up in front of all those people. | Боюсь стоять перед всеми этими людьми. |
| We can't be the people that destroys humanity's chance at life. | Мы можем оказаться людьми, которые лишили человечество шанса на выживание. |
| You can go and travel and meet people. | Мы можем путешествовать и встречаться с людьми. |
| Doing bad things to bad people makes us feel good. | Совершение плохих поступков с плохими людьми заставляет нас чувствовать лучше. |
| Yes, we work with people the same way. | Да, с людьми мы работаем так же. |
| But you can't help it with him, he does that to people. | Но с ним невозможно справиться, он так поступает с людьми. |
| Whoever went between them Bella Union people and Artie Simpson would be a prime source of information. | Те кто были посредниками между людьми из "Белла Юнион" и Арти Симпсоном просто кладезь информации. |
| I've once jumped with 13 people. | Как-то раз я прыгала с тринадцатью людьми. |
| Pawnee is a good town with good people from all walks of life. | Пауни - это хороший город с хорошими людьми самого разного происхождения. |
| The things you've done to your own people. | То, что ты сотворил с собственными людьми. |
| He's hanging out with some people... | Он завис там с какими-то людьми. |
| But l don't have anything in common with those people. | Но у меня нет ничего общего с теми людьми. |
| You know, it was my first time playing in a room with real people. | Знаете, тогда я впервые сыграл в живую с людьми. |
| Listen, I'll take you somewhere and show you some real paintings painted by real people. | Слушай, я отведу тебя кое-куда и покажу настоящие картины, написанные реальными людьми. |
| While campaigning, I got to meet all of the good people of this town. | В процессе предвыборной кампании я встретилась со всеми хорошими людьми в этом городе. |
| She was helping people become what they were going to be. | Она помогала детям стать хорошими людьми. |