| Talk to enough people, something usually shakes out. | Поговори с нужными людьми и что-то обязательно выскочит. |
| I feel like I work well with all different kinds of people and I just... | Мне кажется, я хорошо лажу с разными людьми и просто... |
| I could talk to obama's people. | Я могу поговорить с людьми президента. |
| R.J. doesn't talk to people. | Ар Джей не говорит с людьми. |
| Christmas is a time for people... with someone they love in their lives. | Рождество - это праздник для тех, кто окружен любящими людьми. |
| Which would make this case attractive to anyone who has some vested interest in people curing the incurable. | Что делает этот случай привлекательным для тех, кто законно интересуется людьми, лечащими неизлечимое. |
| She's usually very fidgety around new people. | Она обычно очень нервничает рядом с новыми людьми. |
| I couldn't understand how you could talk to people again. | Я не могла понять, как ты можешь снова разговаривать с людьми. |
| I guess I can take it to my people. | Думаю, я поговорю со своими людьми. |
| One thing, though - malcolm was in the kitchen with 20 people when melanie was taken. | Одна вещь, хотя... Малком был на кухне с 20 людьми, когда Мелани была похищена. |
| I think I've forgotten how to talk to people. | Мне кажется, я забыла, как разговаривать с людьми. |
| He's one of those strangers who talks to people who need someone to talk to. | Он - один из тех незнакомцев, которые говорят с людьми, когда им нужно с кем-то поговорить. |
| It's easy to write prescriptions, but difficult to come to an understanding with people. | Рецепты выписывать нетрудно, трудно сговориться с людьми. |
| She is not a great people person. | Общение с людьми - не её конёк. |
| You need to be with people right now. | Тебе следует быть с этими людьми сейчас. |
| The very people who had the power to approve their claim. | С теми людьми, во власти которых было одобрить их требование. |
| It just reeks of you screwing with people. | Это попахивает твоим сближением с людьми. |
| Y you just told me I need to meet people. | Ты только что сказал знакомиться с людьми. |
| Afraid of what would happen to those people if they lost me - again. | Испугаться за то, что может случиться с этими людьми, если они меня потеряют... опять. |
| He's better off with us that these people. | Ему лучше поехать с нами, чем с этими людьми. |
| You can't win with these people. | Вам не справиться с этими людьми. |
| [WHISPERS] That he would help me meet people. | Что он поможет мне знакомиться с людьми. |
| For a guy who moved all day long... Paulie didn't talk to six people. | Для человека который весь день крутился... Поли не разговаривал с шестью людьми. |
| You scolded us whenever we made fun of people. | Вы нас ругали, когда мы над людьми смеялись. |
| A lot of this job is reading people, dealing with them. | Большая часть работы заключается в понимании и общении с людьми. |