Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
Talk to enough people, something usually shakes out. Поговори с нужными людьми и что-то обязательно выскочит.
I feel like I work well with all different kinds of people and I just... Мне кажется, я хорошо лажу с разными людьми и просто...
I could talk to obama's people. Я могу поговорить с людьми президента.
R.J. doesn't talk to people. Ар Джей не говорит с людьми.
Christmas is a time for people... with someone they love in their lives. Рождество - это праздник для тех, кто окружен любящими людьми.
Which would make this case attractive to anyone who has some vested interest in people curing the incurable. Что делает этот случай привлекательным для тех, кто законно интересуется людьми, лечащими неизлечимое.
She's usually very fidgety around new people. Она обычно очень нервничает рядом с новыми людьми.
I couldn't understand how you could talk to people again. Я не могла понять, как ты можешь снова разговаривать с людьми.
I guess I can take it to my people. Думаю, я поговорю со своими людьми.
One thing, though - malcolm was in the kitchen with 20 people when melanie was taken. Одна вещь, хотя... Малком был на кухне с 20 людьми, когда Мелани была похищена.
I think I've forgotten how to talk to people. Мне кажется, я забыла, как разговаривать с людьми.
He's one of those strangers who talks to people who need someone to talk to. Он - один из тех незнакомцев, которые говорят с людьми, когда им нужно с кем-то поговорить.
It's easy to write prescriptions, but difficult to come to an understanding with people. Рецепты выписывать нетрудно, трудно сговориться с людьми.
She is not a great people person. Общение с людьми - не её конёк.
You need to be with people right now. Тебе следует быть с этими людьми сейчас.
The very people who had the power to approve their claim. С теми людьми, во власти которых было одобрить их требование.
It just reeks of you screwing with people. Это попахивает твоим сближением с людьми.
Y you just told me I need to meet people. Ты только что сказал знакомиться с людьми.
Afraid of what would happen to those people if they lost me - again. Испугаться за то, что может случиться с этими людьми, если они меня потеряют... опять.
He's better off with us that these people. Ему лучше поехать с нами, чем с этими людьми.
You can't win with these people. Вам не справиться с этими людьми.
[WHISPERS] That he would help me meet people. Что он поможет мне знакомиться с людьми.
For a guy who moved all day long... Paulie didn't talk to six people. Для человека который весь день крутился... Поли не разговаривал с шестью людьми.
You scolded us whenever we made fun of people. Вы нас ругали, когда мы над людьми смеялись.
A lot of this job is reading people, dealing with them. Большая часть работы заключается в понимании и общении с людьми.