He got involved with people who are making a movie with lots of nudity. |
Он связался с людьми, которые делают фильм с большим количеством наготы. |
I've always lived with people who took shortcuts, but now... |
Я всегда жила с людьми, которые выбирали кратчайший путь, но теперь... |
Always best to meet people when they're relaxed. |
Всегда лучше знакомиться с людьми на отдыхе. |
I don't want to fight these people. |
Я не хочу воевать с этими людьми. |
I couldn't do that to my family, to the people who love me. |
Я не могу этого сделать с семьёй, с людьми которые любят меня. |
That's when I started crashing with people And doing, you know, money... |
Вот тогда у меня и не заладилось с людьми, и я начала делать, знаешь, что угодно... ради денег... |
You see, real estate is about people. |
Понимаешь, недвижимость - это работа с людьми. |
You've got to rub along with people in this job if you want to get on. |
Ты должен научится ладить с людьми на этой работе, если собираешься продолжать. |
Well, they happen to be really nice people. |
Ну, они счастливы быть просто приятными людьми. |
I thought we were working with these people. |
Я думал, что мы работали с этими людьми. |
I don't know, I've worked with some amazing people. |
Я не знаю, мне удалось поработать со столькими замечательными людьми. |
You like hunting with the same people because you can beat 'em. |
Похоже тебе нравится охота с одинаковыми людьми, потому что у тебя это получается лучше. |
Just a bunch of made-up rules to manipulate people. |
Просто набор придуманных правил, чтобы манипулировать людьми. |
And you sit down with two people that's in love. |
И ты сидишь с двумя людьми которые влюблены. |
No, they need to know what this game does to people. |
Нет, они обязаны знать, что эта игра делает с людьми. |
We've treated people like machines for too long. |
Мы обращались с людьми как с машинами слишком долго. |
Whatever you do, do not talk to any white people. |
Только не разговаривай с белыми людьми. |
As I was growing up, I wanted to connect with people. |
Я взрослела, понимая, что хочу больше общаться с людьми. |
I mean, hell, she'd fight with people in line at the post office over nothing. |
А сейчас она стала ругаться с людьми в очереди на почте из-за пустяков. |
We're manipulating people into buying something they don't need. |
Мы манипулируем людьми, заставляя покупать их вещи, не нужные им. |
He doesn't treat women as people, we're just his property. |
Он не считает женщин людьми, мы - только его собственность. |
You know, extraordinary things only happen to extraordinary people. |
Знаешь. Нечто необычайное бывает только с необычайными людьми. |
I've been cohabitating with these people for the last 30 hours. |
Я последние тридцать часов чуть ли не живу с этими людьми. |
I prefer to work with people who know the area. |
Я предпочитаю работать с людьми, которые знают район. |
I hope you won't be conducting any interviews with those people. |
Я надеюсь, ты не будешь разговаривать с этими людьми. |