Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
You do the creatures, I'll do the people. Вы разбирайтесь с монстрами, а я с людьми.
I choose to believe that not all crimes are committed by bad people. Я решил верить в то, что не все преступления совершаются плохими людьми.
Well, thanks to this character, I discovered you can't treat people that way. Благодаря Эрни, я понял что нельзя обращаться так с людьми.
Well, then, you know, you should really try to be more polite to people. Ну, тогда, знаешь ли, тебе стоит постараться быть более вежливой с людьми.
Bash told us that you were speaking to people who weren't there. Баш рассказал нам, что вы говорите с людьми, которых здесь нет.
Go have fun with people of your own age like Yougoff. Развлекайся с людьми своего возраста - Югоффом и т.п.
And remember, Briana didn't become an informant by hanging out with all the right people. И помните, Бриана стала информатором не потому, что общалась с правильными людьми.
He's in the pool with all the other animals people dumped. Он в бассейне со всеми другими животными, брошенными людьми.
I guess things have changed, and we're just different people now. Похоже, все и правда поменялось, и мы просто стали разными людьми.
Secondly, you do not want to mess with these people. Во-вторых, ты не хочешь связываться с этими людьми.
I am not good with people. Нет, я плохо лажу с людьми.
A not great to perform in front of these people. Но не лучший для выступления перед этими людьми.
I need nothing more to do with you people. Я с вашими людьми больше дел не имею.
But... I don't know how to talk to people. Но я не знаю, как общаться с людьми.
Yes, and people usually do. С невиновными людьми так и происходит.
Miss Peregrine, if my Grandpa was involved with dangerous people, I need to tell the police. Мисс Перегрин, если мой дедушка был связан с опасными людьми, я должен сообщить в полицию.
I talk to people all the time. Я все время говорю с людьми.
You're with the American people, we know that. Вы - с американскими людьми, мы знаем это.
So, next time he needs to push his legislation, he can contact all of these people. Поэтому, в следующий раз, когда ему нужно будет выдвинуть законопроект, он может связаться со всеми этими людьми.
You have to go talk to people. Тебе нужно начать общаться с людьми.
I teach children to respect differences between people and to treat everyone equally. Я учу детей уважать различия между людьми и относиться ко всем одинаково.
He sits behind his lens and observes people. Садится перед своей камерой и наблюдает за людьми.
Okay, it doesn't matter because super heroes don't date regular people. Так, это неважно, потому что супергерои не встречаются с обычными людьми.
My case, the people in Alice's cult. Это мои зацепки в деле с людьми из культа.
General, you cannot capitulate to these people. Генерал, вы не можете отступить перед этими людьми.