| An android given a synthetic soul like me, designed to connect with people. | Андроид с синтетической душой, как и я, созданный для общения с людьми. |
| Well' you're dealing with honest people. | Вы же имеете дело с порядочными людьми. |
| I want to talk to the people pulling the strings. | Я хочу поговорить с людьми, которые дёргают за ниточки. |
| I've ridden with some terrible men - just people I couldn't trust. | Мне приходилось иметь дело со страшными людьми, которым нельзя доверять. |
| I'm not used to being with people. | Я не привык жить вместе с другими людьми. |
| And... people like your dad. | И людьми, похожими на твоего отца. |
| Not all the cursed are innocent people. | Не все проклятые являлись невиновными людьми. |
| Find a way to make it full and share it with the people I love. | Нашла способ наполнить ее. и поделиться ей с любимыми мне людьми. |
| She manipulates people to get what she wants. | Она манипулирует людьми, чтобы получить желаемое. |
| So what we will see is things made by the people for themselves. | То, что мы видим, это вещи, сделанные людьми для самих себя. |
| It seems like you're working with a lot of people these days. | Похоже, ты сейчас работаешь со многими людьми. |
| We probably wouldn't mind sharing the house with people who were... | Наверное, мы были бы не против жить вместе с людьми, которые... |
| But the islanders remain a hardy and resourceful people. | Но островитяне остаются людьми закалёнными и находчивыми. |
| It's what happens to people like Bo when they've overused their powers. | Это случается с людьми, как Бо, когда они злоупотребляют своими силами. |
| He's too busy hobnobbing with politicians, high-class people across town. | Он слишком занят заигрываниями с политиками, и людьми из высшего общества. |
| You know how to talk to people. | Ты знаешь, как разговаривать с людьми. |
| No doubt made up of people who have little faith in the country that protects their inalienable rights. | Без сомнения, созданной людьми, у которых нет веры в страну, которая защищает их неотъемлемые права. |
| You know how it is when you spend too much time with people. | Ну знаешь как это бывает, когда проводишь слишком много времени с людьми. |
| Let's just say bad things tend to happen to bad people. | Скажем так, с плохими людьми часто случается что-то плохое. |
| But also, part of being a good director is surrounding yourself with the right people. | Кроме того, будучи хорошим режиссером, окружить себя нужными людьми. |
| It's not something people can decide. | Это не то, что решается людьми. |
| And stay with the people who love you. | И останься с людьми, которые любят тебя. |
| I showed you what happens to people who mess with Mr Espinosa. | Я показывал тебе, что происходит с людьми, которые подводят мистера Эспинозу. |
| You have to be careful with people like that. | С такими людьми надо быть осторожным. |
| All your UNIT people have been locked up and replaced by men I can trust. | Все люди в вашем ЮНИТе были арестованы, и замещены людьми, которым я могу доверять. |