| There can't be that much difference between people and the way they live. | Не может быть сильных различий между людьми и тем, как они живут. |
| It is imperative that we talk to people who knew Gilmer. | Крайне важно поговорить с людьми, знавшими Гилмера. |
| Turns out meeting new people is a lot more complicated than I'd originally thought. | Выходит, знакомиться с новыми людьми намного сложнее, чем я думал. |
| Now, with these people here, I'll try to produce something. | Попробую сейчас что-то произвести с этими людьми. |
| A marriage should be held between two people who are similar. | Свадьба должна быть между людьми с одинаковым социальным статусом. |
| I can't make deals with people who have no manners. | Я не хочу работать с людьми, которые не умеют себя правильно вести. |
| Don't make fun of people when they are eating. | Не издевайся над людьми во время еды. |
| And I sent details of the people smugglers to the police. | О торговцах людьми... я сообщил в полицию. |
| I guess manipulating people isn't that fun. | Наверно, манипулировать людьми не так уж и весело. |
| My little baby, off to destroy people. | Моя детка, отправился расправляться с людьми. |
| Our reporter says the airplanes are running people over. | Наш корреспондент говорит, что самолёты переполнены людьми. |
| They say love does that to people. | Говорят, это с людьми делает любовь. |
| You know what happens to people after they finish their business with Henry Wilcox. | Ты знаешь, что происходит с людьми после того, как они заканчивают свои дела с Генри Уилкоксом. |
| I've seen what my boss does when people lie to him. | Я видел, что мой босс делает с людьми, которые лгут ему. |
| Especially being here with all these people who knew you back when. | Особенно встречаться здесь со всеми этими людьми, которые знали тебя тогда. |
| Except for the dealing with the people part. | Но я не хочу разбираться с людьми. |
| Moreover, failed states are an incubator for terrorism, trafficking of drugs and people, piracy, and other illicit activities. | Кроме того, несостоявшиеся государства являются инкубаторами для терроризма, торговли наркотиками и людьми, пиратства и других незаконных действий. |
| The Dutch always took pride in being the most tolerant people on earth. | Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле. |
| I talk to people all day long, Cady. | Я говорю с людьми целый день, Кэйди. |
| They become... better doctors and stronger people. | Они становятся лучшими врачами, и сильными людьми. |
| This is what Christmas does to people. | Это то, что делает с людьми Рождество. |
| I don't like talking to people I have a lot in common with. | Я не люблю общаться с людьми, с которыми у меня много общего. |
| In L.A., at that practice, with those people. | В Лос-Анджелесе, на этой работе, с этими людьми. |
| You wish you had his people skills. | Тебе остается завидовать его навыкам общения с людьми. |
| All this sloppy literature is ruining the people. | Вот такая сопливая литература и правит людьми. |