Castle's still hashing things out with her people. |
Касл всё ещё совещается со своими людьми. |
Lorenzo has difficulties to communicate with people around him. |
Лоренцо сложно общаться с окружающими людьми. |
We got to be nice to people like that. |
Мы должны быть любезными, с такими людьми. |
It's just awesome to be in the same room as people of that caliber. |
Это же так круто - быть в одной комнате с такими выдающимися людьми. |
They will often approach and sometimes climb onto people, as they are used to human interaction. |
Обезьяны часто приближаются и иногда запрыгивают на людей, поскольку они привыкли к взаимодействию с людьми. |
And now you face people who want to kill you. |
И теперь ты столкнулась с людьми, которые хотят убить тебя. |
I much prefer to work with people. |
Меня больше привлекает работа с людьми. |
I didn't like the way she talked to people. |
Мне не понравилась её манера говорить с людьми. |
Esperanto is a good language because people from different countries can talk to each other through it. |
Эсперанто - хороший язык, потому что с его помощью все люди могут разговаривать с людьми из других стран. |
We have a community with wonderful people. |
У нас есть сообщество с замечательными людьми. |
My luck and my income much depends on my art of dealing with people. |
Моя удача и мой доход зависят не в малой степени от моего искусства обращения с людьми. |
You will encounter all sorts of people Doing their best to recover. |
Вы столкнетесь с совершенно разными людьми, прилагающими большие усилия, чтобы поправиться. |
Also, I do spy on people so... continue. |
Ещё я действительно шпионю за людьми, так что... продолжайте. |
We could be two annoyingly direct people together. |
Мы могли быть двумя досадливо прямыми людьми вместе. |
He only became much more self-confident, ceased feeling shy with people and spoke incessantly. |
Он сделался лишь гораздо самоувереннее, перестал стесняться с людьми и говорил без умолку. |
In that place, we can begin to make relationships with people. |
В тех местах служений, мы можем начать устанавливать отношения с людьми. |
You know, it's not polite to talk to people without looking at them. |
Вы знаете, это невежливо разговаривать с людьми, не глядя на них. |
About how to talk to people. |
О том, как говорить с людьми. |
Look, the President wants closure for the American people, Saul. |
Слушай, президент хочет отчета перед людьми по этой теме. |
The thing about culture is that you tend to meet educated people. |
То, что вы называете культурой, располагает к общению с образованными людьми. |
They're doling this to your people. |
Они делают это с нашими людьми. |
It considers, civilization will blast off, And we shall become peshchernymi people. |
Он считает, цивилизация взлетит, а мы станем пещерными людьми. |
So? - Go talk to your people. |
Иди, поговори со своими людьми. |
Manipulating people, - messing with their heads. |
Манипулирующий людьми, - ...стравливающий их. |
Which is why I try and surround myself with people I can rely on. |
Именно поэтому я стараюсь окружать себя людьми, на которых я могу положиться. |