| Castle's still hashing things out with her people. | Касл всё ещё совещается со своими людьми. |
| Lorenzo has difficulties to communicate with people around him. | Лоренцо сложно общаться с окружающими людьми. |
| We got to be nice to people like that. | Мы должны быть любезными, с такими людьми. |
| It's just awesome to be in the same room as people of that caliber. | Это же так круто - быть в одной комнате с такими выдающимися людьми. |
| They will often approach and sometimes climb onto people, as they are used to human interaction. | Обезьяны часто приближаются и иногда запрыгивают на людей, поскольку они привыкли к взаимодействию с людьми. |
| And now you face people who want to kill you. | И теперь ты столкнулась с людьми, которые хотят убить тебя. |
| I much prefer to work with people. | Меня больше привлекает работа с людьми. |
| I didn't like the way she talked to people. | Мне не понравилась её манера говорить с людьми. |
| Esperanto is a good language because people from different countries can talk to each other through it. | Эсперанто - хороший язык, потому что с его помощью все люди могут разговаривать с людьми из других стран. |
| We have a community with wonderful people. | У нас есть сообщество с замечательными людьми. |
| My luck and my income much depends on my art of dealing with people. | Моя удача и мой доход зависят не в малой степени от моего искусства обращения с людьми. |
| You will encounter all sorts of people Doing their best to recover. | Вы столкнетесь с совершенно разными людьми, прилагающими большие усилия, чтобы поправиться. |
| Also, I do spy on people so... continue. | Ещё я действительно шпионю за людьми, так что... продолжайте. |
| We could be two annoyingly direct people together. | Мы могли быть двумя досадливо прямыми людьми вместе. |
| He only became much more self-confident, ceased feeling shy with people and spoke incessantly. | Он сделался лишь гораздо самоувереннее, перестал стесняться с людьми и говорил без умолку. |
| In that place, we can begin to make relationships with people. | В тех местах служений, мы можем начать устанавливать отношения с людьми. |
| You know, it's not polite to talk to people without looking at them. | Вы знаете, это невежливо разговаривать с людьми, не глядя на них. |
| About how to talk to people. | О том, как говорить с людьми. |
| Look, the President wants closure for the American people, Saul. | Слушай, президент хочет отчета перед людьми по этой теме. |
| The thing about culture is that you tend to meet educated people. | То, что вы называете культурой, располагает к общению с образованными людьми. |
| They're doling this to your people. | Они делают это с нашими людьми. |
| It considers, civilization will blast off, And we shall become peshchernymi people. | Он считает, цивилизация взлетит, а мы станем пещерными людьми. |
| So? - Go talk to your people. | Иди, поговори со своими людьми. |
| Manipulating people, - messing with their heads. | Манипулирующий людьми, - ...стравливающий их. |
| Which is why I try and surround myself with people I can rely on. | Именно поэтому я стараюсь окружать себя людьми, на которых я могу положиться. |