| It's what made him such a great archeologist, but it also rubbed some people the wrong way. | Это делало его таким великолепным археологом, но это также и портило его отношения с некоторыми людьми. |
| You will be shocked, kids, when you discover how easy it is in life to part ways with people forever. | Дети, вы удивитесь, узнав, как легко можно навсегда расстаться с людьми. |
| It kind of affected my friendship with normal people, my family and stuff. | Это, типа, порушило мою дружбу с нормальными людьми, с моей семьёй, и прочее, |
| And they were nice people, but they had their hands full with three other kids. | Они были хорошими людьми, но у них было еще трое детей, о которых им надо было заботиться. |
| Do you want to know what happens to those people? | Вы знаете, что происходить с такими людьми? |
| The best work is done by people who are inspired, Who push themselves because they - They want to be a part of something larger. | Лучше всего работа выполняется вдохновенными людьми, которые сами себя подгоняют, потому что они... они хотят быть частью чего-то большого. |
| How can you have a dialogue with these people? | Как с таким людьми можно вести диалог? |
| There was something, there was people, there was... | Они были чем-то, они были людьми, они были... |
| The end of the war could be decided by the five people in this group. | Итог войны может быть предопределен пятерыми людьми в этой группе |
| What happened to the people who were in this wagon? | Что вы сделали с людьми, которые были в фургоне? |
| Can you imagine what it would be like to be ordinary people? | Ты можешь представить себе, как это быть нормальными людьми? |
| After this we'll be ground people. | После него мы с тобой станем большими людьми: |
| You tryin' to get to the Russian so you can get a line to his people. | Ты хочешь выйти на русского, чтобы связаться с его людьми. |
| You wanted to meet with the people who wrote the pipeline report? | Вы хотели встретиться с людьми, которые написали отчёт по нефтепроводу? |
| You should see people and talk to them properly. | встречаться с другими людьми, нормально с ними разговаривать... |
| you can't come in here in front of my people. | Тебе сюда нельзя перед моими людьми. |
| Have you thought about how to fix things with people in your life? | Вы думали на тему, как наладить отношения с людьми в вашей жизни? |
| Well, don't tell anyone, but the photos of smiling people in the brochures, it's just marketing. | Никому не говори, но фото с улыбающимися людьми в буклетах - всего лишь маркетинговый ход. |
| You should be a bit more careful with the people, Mr Holm | Вам следует быть более обходительным с людьми, господин Хольм. |
| If none of you agree with my reasons, then let me go with these people, and I will help you elect a new chief. | Если никто не согласен со мной, Тогда позвольте пойти с этими людьми, и я помогу выбрать вам нового вождя. |
| Why should we be the only shiny, happy people? | Почему только мы должны быть сияющими от счастья людьми? |
| What are you going to do with all these people? | А что вы будете делать с этими людьми? |
| I want you to show me how you first encountered those creatures, and what happened to those people in the infirmary. | Мне нужно, чтобы ты показала, как вы встретили тех существ, ...и что случилось с теми людьми в изоляторе. |
| It's as if you enjoy making people miserable! | Тебе удовольствие доставляет издеваться над людьми. |
| So, I'm thinking that Lorna can be assistant editor, help us come up with ideas of things to write about and people to write them. | Так, я думаю, что Лорна может быть помощником редактора, будет помогать нам с идеями и с людьми, которые будут их записывать. |