Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
It's what made him such a great archeologist, but it also rubbed some people the wrong way. Это делало его таким великолепным археологом, но это также и портило его отношения с некоторыми людьми.
You will be shocked, kids, when you discover how easy it is in life to part ways with people forever. Дети, вы удивитесь, узнав, как легко можно навсегда расстаться с людьми.
It kind of affected my friendship with normal people, my family and stuff. Это, типа, порушило мою дружбу с нормальными людьми, с моей семьёй, и прочее,
And they were nice people, but they had their hands full with three other kids. Они были хорошими людьми, но у них было еще трое детей, о которых им надо было заботиться.
Do you want to know what happens to those people? Вы знаете, что происходить с такими людьми?
The best work is done by people who are inspired, Who push themselves because they - They want to be a part of something larger. Лучше всего работа выполняется вдохновенными людьми, которые сами себя подгоняют, потому что они... они хотят быть частью чего-то большого.
How can you have a dialogue with these people? Как с таким людьми можно вести диалог?
There was something, there was people, there was... Они были чем-то, они были людьми, они были...
The end of the war could be decided by the five people in this group. Итог войны может быть предопределен пятерыми людьми в этой группе
What happened to the people who were in this wagon? Что вы сделали с людьми, которые были в фургоне?
Can you imagine what it would be like to be ordinary people? Ты можешь представить себе, как это быть нормальными людьми?
After this we'll be ground people. После него мы с тобой станем большими людьми:
You tryin' to get to the Russian so you can get a line to his people. Ты хочешь выйти на русского, чтобы связаться с его людьми.
You wanted to meet with the people who wrote the pipeline report? Вы хотели встретиться с людьми, которые написали отчёт по нефтепроводу?
You should see people and talk to them properly. встречаться с другими людьми, нормально с ними разговаривать...
you can't come in here in front of my people. Тебе сюда нельзя перед моими людьми.
Have you thought about how to fix things with people in your life? Вы думали на тему, как наладить отношения с людьми в вашей жизни?
Well, don't tell anyone, but the photos of smiling people in the brochures, it's just marketing. Никому не говори, но фото с улыбающимися людьми в буклетах - всего лишь маркетинговый ход.
You should be a bit more careful with the people, Mr Holm Вам следует быть более обходительным с людьми, господин Хольм.
If none of you agree with my reasons, then let me go with these people, and I will help you elect a new chief. Если никто не согласен со мной, Тогда позвольте пойти с этими людьми, и я помогу выбрать вам нового вождя.
Why should we be the only shiny, happy people? Почему только мы должны быть сияющими от счастья людьми?
What are you going to do with all these people? А что вы будете делать с этими людьми?
I want you to show me how you first encountered those creatures, and what happened to those people in the infirmary. Мне нужно, чтобы ты показала, как вы встретили тех существ, ...и что случилось с теми людьми в изоляторе.
It's as if you enjoy making people miserable! Тебе удовольствие доставляет издеваться над людьми.
So, I'm thinking that Lorna can be assistant editor, help us come up with ideas of things to write about and people to write them. Так, я думаю, что Лорна может быть помощником редактора, будет помогать нам с идеями и с людьми, которые будут их записывать.