Look at you, messing with people for no reason. |
Посмотри на себя, возишься с людьми без причины. |
The dismal management of elderly people, which is a sad everyday. |
Отчаянный контроль над старыми людьми, печальная правда жизни. |
You know, I spoke to Prop Joe's people. |
Я говорил с людьми Джо Сделки. |
He's had some dealings with these people before. |
Он уже имел дело с этими людьми. |
I go to court to deal with conglomerates, never people. |
Я привык иметь дело с корпорациями, а не с простыми людьми. |
You talk to these people more than I do. |
Ты общаешься с этими людьми больше, чем я. |
Don't mention anything about Beaver when we're talking to these people. |
Не упоминай ничего о Бобре, когда мы будем говорить с этими людьми. |
A motorbike is used for people who deliver pizzas in Amsterdam. |
Мотороллер используется людьми, доставляющими пиццы в Амстердаме. |
It'll make her more personable with people. |
Это сделает ее более милой с людьми. |
Or the people we made her out of. |
Или с людьми, из которых мы ее сделали. |
I was indeed out with unsuitable people. |
Я ведь действительно встречалась с неподходящими людьми. |
Honey, think of all the people you'll meet. |
Дорогая, представь, со сколькими людьми ты познакомишься. |
M-morty, say hello to the nice people. |
Морти, поздоровайся с этой милыми людьми. |
Well, I guess we're both with the right people. |
Чтож, полагаю что мы оба с нужными людьми. |
One day, we'll become real people. |
Однажды, когда-нибудь, мы станем настоящими людьми. |
We also... beseech you, Great Spirit, to let your handmaiden and servants move freely among our people. |
Мы также... просим тебя, Великий Дух позволить твоим слугам свободно ходить с людьми. |
I wanted to meet the people who had voted for me. |
Хотел познакомиться с людьми, которые голосовали за меня. |
We don't fight people anymore. |
Мы больше не дерёмся с людьми. |
You're being honest with people. |
Это... Ты честна с людьми. |
I was looking at the people and I had this feeling. |
Я наблюдала за людьми, и у меня возникло чувство. |
I rub shoulders with the people who work for them. |
Я общаюсь с людьми, которые работают на них. |
I want to keep being two people who have a good time together and do dirty stuff sometimes. |
Я хочу оставаться людьми, которым вместе хорошо, и иногда занимаются неприличным. |
I don't really speak to people much. |
Ну, я не часто общаюсь с людьми. |
I shall talk to people in pubs between here and Marston. |
Я поговорю с людьми в пабах отсюда и до Марстона. |
Roy has some problems with people. |
У Роя некоторые проблемы... с людьми. |