| A distinction must be drawn between people and bureaucracies. | Необходимо провести различие между простыми людьми и бюрократией. |
| They simply do not have the people, staff resources or time. | Они просто не располагают людьми, штатными ресурсами или временем. |
| New technologies offer the promise of greater interaction among people. | Новые технологии открывают перспективу более широкого взаимодействия между людьми. |
| I associated with some people I sincerely wish I hadn't. | Я несовместим с некоторыми людьми Мне искренне жаль что все так вышло. |
| Caring for people isn't a growth enterprise. | За людьми ухаживают не ради прибыли. |
| I believe we are good when we are surrounded by good people. | Я думаю, что мы делаем правое дело, если окружены правильными людьми. |
| Today I must meet people that don't exist beyond my memory. | Сегодня я должен встретиться с людьми, которые существуют только в моей памяти. |
| I can't work with people who do this. | Я не могу работать с людьми, которые так делают. |
| So he gets involved with people who promise to get him money. | Он связался с людьми, которые пообещали ему кучу денег. |
| The night I was poisoned, I was with people. | Когда меня отравили, я был с людьми. |
| And if we had, we would have been entirely different people. | И если бы так случилось, мы были бы совершенно другими людьми. |
| I can't eat when I see what's been done to the people. | Я не могу есть, видя что они сделали с этими людьми. |
| You'll meet lots of famous people. | Ты познакомишься со многими известными людьми. |
| And it'd be a great way for you to meet the people in your community. | Это отличный способ подружиться с людьми, близкими тебе по духу. |
| You don't talk to people that way. | Ты не должен говорить так с людьми. |
| Every time I talk to people, it comes out like an interrogation. | Каждый раз, когда я завожу разговор с людьми, то это напоминает допрос. |
| Happy people should have... happy things happen to them. | Со счастливыми людьми должны... происходить счастливые вещи. |
| I need to talk to a few people. | Я должна поговорить с несколькими людьми. |
| Well, I'm new in town and buck agreed to introduce me to some people. | Я здесь недавно и Бак предложил свести меня с нужными людьми. |
| You know, you could introduce me to the right people. | Ты мог бы свести меня с нужными людьми. |
| I'm usually fine with wealthy people, it's just when I need something from them. | Я обычно спокойна рядом с богатыми людьми, но когда тебе что-то надо от них... |
| I set up a meeting with some people and she never showed up. | Пыталась устроить ей встречи с людьми, но она не пришла. |
| When we decided to be partners, I told you we have people to answer to in Chicago and Belgrade. | Когда мы стали партнерами, я сказал, что будем отчитываться перед людьми в Чикаго и Белграде. |
| We're all meeting people and things that we happen to be thinking about at the moment. | Мы все встречаемся с людьми и явлениями, о которых думаем в настоящий момент. |
| Contact will be made by these people by telephone. | Контакт с этими людьми будет установлен по телефону. |