| Just... catching up with some people. | Просто... встречаюсь с разными людьми. |
| Well, sometimes, Lynette, people are like yams. | Так вот, Линетт, с людьми иногда происходит то же самое. |
| With these people it all seemed to work out. | С этими людьми всё, похоже, получалось. |
| I have a lot of experience dealing with people who are emotionally challenged. | У меня большой опыт общения с эмоционально нестабильными людьми. |
| Because life's an adventure about meeting new people. | Потому что смысл жизни в том, чтобы знакомиться с новыми людьми. |
| But I am the only conduit to these people. | Но я единственный связной с этими людьми. |
| All my relatives and friends are kings or important people. | Все мои родственники и друзья стали королями или влиятельными людьми. |
| Sometimes, prison does that for people. | Иногда тюрьма делает такое с людьми. |
| I got to sing karaoke with my two favorite people in the world. | Я пела караоке с двумя моими самыми любимыми людьми в мире. |
| He's done this to people all over the world. | Он поступает так с людьми по всему миру. |
| They get to meet with interesting people, and you're one. | Они должны встретиться с интересными людьми, один из которых ты. |
| The last time I'll come to work with people. | В последний раз я работаю с людьми. |
| I enjoy looking at beautiful people. | Мне нравится наблюдать за красивыми людьми. |
| I hear myself talking to these people, and... | Я слышу, как я разговариваю с людьми... |
| You think you only meet these people once? | Ты думаешь что ты только раз видишься с этими людьми? |
| There is a difference between bodies donated for scientific research and people who have been murdered. | Я хочу сказать, что есть разница между телами, пожертвованными для научных исследований и людьми, которые были убиты. |
| I mean, that's where you meet people and stuff. | Ну то есть там знакомишься с людьми и все такое. |
| And we don't have to be on the same island with people who push my little girl around. | И мы не должны быть на одном острове с людьми, которые отталкивают мою маленькую девочку. |
| He's got some kind of connection to these people, something that could expose him. | У него была какая-то связь с этими людьми, что-то, что могло вывести на него. |
| She needs to meet new people. | Ей надо познакомится с новыми людьми. |
| He is with the vice president and other innocent people. | Он сейчас с вице-президентом и другими невинными людьми. |
| I wanted to document what's happening to the people here. | Я хотела задокументировать то, что происходит здесь с людьми. |
| It is a bond that two people share stronger than anything. | Не существует между людьми связи прочнее, чем эта. |
| I had a good thing with Tony and his people. | И всё у меня было нормально с Тони и его людьми. |
| I'm not very good with people. | Я не умею вести себя с людьми. |