Just... catching up with some people. |
Просто... встречаюсь с разными людьми. |
Well, sometimes, Lynette, people are like yams. |
Так вот, Линетт, с людьми иногда происходит то же самое. |
With these people it all seemed to work out. |
С этими людьми всё, похоже, получалось. |
I have a lot of experience dealing with people who are emotionally challenged. |
У меня большой опыт общения с эмоционально нестабильными людьми. |
Because life's an adventure about meeting new people. |
Потому что смысл жизни в том, чтобы знакомиться с новыми людьми. |
But I am the only conduit to these people. |
Но я единственный связной с этими людьми. |
All my relatives and friends are kings or important people. |
Все мои родственники и друзья стали королями или влиятельными людьми. |
Sometimes, prison does that for people. |
Иногда тюрьма делает такое с людьми. |
I got to sing karaoke with my two favorite people in the world. |
Я пела караоке с двумя моими самыми любимыми людьми в мире. |
He's done this to people all over the world. |
Он поступает так с людьми по всему миру. |
They get to meet with interesting people, and you're one. |
Они должны встретиться с интересными людьми, один из которых ты. |
The last time I'll come to work with people. |
В последний раз я работаю с людьми. |
I enjoy looking at beautiful people. |
Мне нравится наблюдать за красивыми людьми. |
I hear myself talking to these people, and... |
Я слышу, как я разговариваю с людьми... |
You think you only meet these people once? |
Ты думаешь что ты только раз видишься с этими людьми? |
There is a difference between bodies donated for scientific research and people who have been murdered. |
Я хочу сказать, что есть разница между телами, пожертвованными для научных исследований и людьми, которые были убиты. |
I mean, that's where you meet people and stuff. |
Ну то есть там знакомишься с людьми и все такое. |
And we don't have to be on the same island with people who push my little girl around. |
И мы не должны быть на одном острове с людьми, которые отталкивают мою маленькую девочку. |
He's got some kind of connection to these people, something that could expose him. |
У него была какая-то связь с этими людьми, что-то, что могло вывести на него. |
She needs to meet new people. |
Ей надо познакомится с новыми людьми. |
He is with the vice president and other innocent people. |
Он сейчас с вице-президентом и другими невинными людьми. |
I wanted to document what's happening to the people here. |
Я хотела задокументировать то, что происходит здесь с людьми. |
It is a bond that two people share stronger than anything. |
Не существует между людьми связи прочнее, чем эта. |
I had a good thing with Tony and his people. |
И всё у меня было нормально с Тони и его людьми. |
I'm not very good with people. |
Я не умею вести себя с людьми. |