Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
Globalization has brought about more human contact and today different people, cultures, civilizations and faiths encounter each other every day. Глобализация способствует активизации контактов между людьми, и сегодня различные народы, культуры, цивилизации и религии соприкасаются друг с другом на ежедневной основе.
Furthermore, there are provisions granting people in breach of migration regulations because they have been trafficked an exemption from administrative expulsion. Кроме того, предусматривается возможность неприменения административного выдворения в отношении лиц, нарушивших миграционный порядок вследствие совершения против них преступления по торговле людьми.
There are currently no laws prohibiting the trafficking of people in South Africa (paras. 30-32). В настоящее время в Южной Африке нет законов, запрещающих торговлю людьми (пункты 30-32).
Irregular migration, as well as trafficking of people, was an issue with serious security implications and requiring concerted global action. Незаконная миграция, а также торговля людьми являются вопросами, имеющими серьезные последствия в области безопасности и требующими согласованных действий на глобальном уровне.
Trafficking occurs within and across national borders, often with one consignment of people crossing many borders to reach their final destination. Торговля людьми существует как внутри государственных границ, так и в трансграничной форме, при которой зачастую одна партия живого товара перенаправляется через множество границ, прежде чем попасть в страну окончательного назначения.
The project contributes to preventing people trafficking in the region. Целью проекта является предотвращение торговли людьми в регионе.
Opportunities to traffic people into Australia are low because Australia is surrounded by sea and has strong migration controls. 4.6 Возможности нелегального ввоза и торговли людьми в Австралии невелики, поскольку Австралия окружена морем и осуществляет строгий миграционный контроль.
The first half of the mission was thus spent in discussions with people working for and with these agencies. Поэтому первая половина поездки прошла в обменах мнениями с людьми, работающими на эти учреждения и в них.
Key to all of that is the leadership demonstrated by people in all those sectors of society. Ключом ко всему этому является целеустремленность, проявляемая людьми из всех этих общественных групп.
We face difficult economic constraints as regards care, support and treatment for people living with HIV/AIDS. Мы сталкиваемся с серьезными экономическими трудностями в том, что касается ухода за людьми, инфицированными ВИЧ и больными СПИДом, оказания им поддержки и предоставления им лечения.
A bill was submitted to Congress to modify the criminal classification for trafficking in people in accordance with international norms. На рассмотрение Конгресса был представлен законопроект, вносящий изменения в классификацию преступлений, связанных с торговлей людьми, в соответствии с международными нормами.
Care for people with mental disabilities is an integrated aspect of Dutch health care. Составной частью комплекса медицинского обслуживания в Нидерландах является уход за людьми, страдающими психическими расстройствами.
We have video of four people who could've killed Alison. У нас есть видео с четырьмя людьми, которые могли убить Элисон.
But it's a neighborhood... filled with good people. Но этои район... наполнен хорошими людьми.
Ron and Jessica were both lonely, highly photogenic people. Рон и Джессика были одинокими очень фотогеничными людьми.
And then we meet four new people, all in one day. А потом мы познакомились с четырьмя новыми людьми в один день.
Not rich, innocent people who are represented by Henry Rose. Это невозможно с богатыми людьми, которых представляет Генри Роуз.
You should be out there meeting people. Ты должна гулять, общаться с людьми.
Excuse me, I don't need to be out there meeting people. Извините, мне не нужно где-то гулять и общаться с людьми.
You're a good person who's been dealing with bad people. Ты - хороший человек, который общается с плохими людьми.
The world is filled with ordinary people that do nasty things. Весь мир наполнен обычными людьми, которые делают гадкие вещи.
When I came on the job, the only people on the streets with cameras were journalists and tourists. Да уж, когда я начинал работать, единственными людьми с камерами на улице, были журналисты и туристы.
Please, also provide information on a number of people brought to justice for trafficking in human beings. Просьба также представить информацию о числе лиц, привлеченных к ответственности за торговлю людьми.
By 23 May 2008, these investigations had led to 34 people being charged with trafficking-related offences and seven convictions. По состоянию на 23 мая 2008 года по результатам расследований обвинения в преступлениях, связанных с торговлей людьми, были выдвинуты против 34 лиц, и в отношении семи вынесены обвинительные приговоры.
I will fight for my people... with my men and with you. Я буду сражаться за свой народ... со своими людьми и с тобой.