| Okay, let's try to remember our conversation about working "with" people. | Хорошо, давай попытаемся вспомнить наш разговор о том, чтобы работать "С" людьми. |
| The Davenports didn't associate with people from our part of town. | Дэвенпорты не общались с людьми из нашей части города. |
| But for now, you're with the people that can give you what you need. | Но сейчас, ты с людьми которые могут дать все, что тебе нужно. |
| But my people are being watched too. | Но за моими людьми тоже наблюдают. |
| According to him, I don't know how to talk to people. | Он говорит, что я не умею общаться с людьми. |
| Look at me, getting all flustered around famous people. | Посмотрите, я всегда волнуюсь рядом с известными людьми. |
| Phone calls some dude on the floor who's watching people. | На телефон звонил какой-то парень из казино, наблюдавший за людьми. |
| We failed... because we aligned ourselves with the wrong people. | Мы облажались... потому что мы стали союзниками не с теми людьми. |
| I can go and speak to people who used to work with Eve. | Я могу сходить и поговорить с людьми, работавшими с Ив. |
| But I traded a few slackers for more competent people. | Но я заменила нескольких бездельников компетентными людьми. |
| You know how to twist people around your finger. | Ты умный, знаешь, как управлять людьми. |
| Now you have to imagine it with 2 people. | Представь себе это с двумя людьми. |
| We're sitting down with people who want to see us both headless. | Мы сидим с людьми, которые желают видеть нас обезглавленными. |
| Reven Wright and Diane Fowler were good people. | Рейвен Райт и Диана Фаулер были хорошими людьми. |
| I'm done with those people and that life. | Что покончил с прошлым и теми людьми. |
| So imagine how it would feel to do the same for all of these people. | Представь как ты себя почувствуешь сделав то же самое со всеми этими людьми. |
| One hour, this place will be Swarming with people. | Один час, и это место будет кишеть людьми. |
| You know, maybe talk to people. | Не знаю... поговори с людьми. |
| Forgive me, I'm just always suspicious of new people. | Извините, я просто с трудом схожусь с новыми людьми. |
| It was one of the wonders of the world built by people with an extraordinary eye for clarity and symmetry. | Он был одним из чудес света, построенный людьми с необыкновенным видением ясности и симметрии. |
| We came here to establish diplomatic relations with these people. | Нам нужны дипломатические отношения с этими людьми. |
| They have coordinates to rendezvous with your people. | У них есть координаты места встречи с твоими людьми. |
| This woman, Judy Moncada, has been talking to people. | Эта женщина, Джуди монкада, говорит с людьми. |
| He's not really good with people not wanting him. | Он не очень то церемонится с людьми, которым не нравится. |
| Because I don't get along with people. | Я с людьми не лажу, и со мной обычно тяжело разговаривать. |