Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
I'm not particularly comfortable in society, with people. Я неуютно чувствую себя в обществе, с людьми.
They might as well be the only people left in the world. Причём они могут быть последними людьми в мире.
That's what your CIA does to people. Вот так ваше ЦРУ поступает с людьми.
You say The problem with people is that they don't care... Проблема с людьми в том, что им наплевать...
You saw what he did to those people. Сами видели, что он сделал с теми людьми.
I just wish I didn't have to deal with all the people and the fuss. Просто... хотелось бы не иметь дела со всеми этими людьми и всей этой суетнёй.
A ship filled with people who can predict the future. Корабль с людьми, способными предсказывать будущее.
Girls, come and meet all these people. Девочки, выйдите и поздоровайтесь с людьми.
The way these people are being's the real Aberration. То, как обращаются с этими людьми... вот настоящая аберрация.
But they never let anybody stop them from being people. Но они никогда никому не позволят мешать им быть людьми.
Is for us to rescue the people - that got caught because of you. План - это рисковать людьми, которые были пойманы из-за вас.
He's with the people who took my mother. Он с людьми, которые забрали мою маму.
Lying perfectly still reminds me of hiding under our porch during a hill people rampage. Вот лежу я тут в совершенной неподвижности, и это напоминает мне, как я прятался под крыльцом во время резни, устроенной людьми с холмов.
You got to share them with the people that love you. Нужно делиться ими с близкими людьми.
Now I get to spend my shower with the only people I really love. Теперь мой девичник пройдёт с людьми, которых я по-настоящему люблю.
Come on, I love bossing people around. Да ладно, я люблю командовать людьми.
Paige, we talked with some of the people we work with. Пейдж, мы поговорили с кое-какими людьми по работе.
It's amazing what half a lifetime in prison can do for people. Невероятно, что с людьми делает пол-жизни в тюрьме.
We move in all kinds of circles, meet all sorts of people. Но бороздишь все моря, встречаешься с разными людьми.
We were the two closest people in the world to her. Мы вдвоём были самими близкими ей людьми на земле.
We've had nothing but problems with people trying to break into her dressing room. У нас сплошные проблемы с людьми, пытающимися прорваться в её костюмерную.
I've become distracted by this Earth, its problems, its people. Я стал отвлекаться этой Землёй, её проблемами, её людьми.
This is about what's happening to the people we care about and who's responsible. Дело в том, что происходит с небезразличными нам людьми, и кто несет за это ответственность.
Our client sued a lot of people. Наш клиент судился со многими людьми.
By people wearing SGC uniforms, who came and went through the Stargate. Людьми в униформе КЗВ, которые пришли и ушли через врата.