These were people like my wife, a cake decorator for 18 months. |
Они были обычными людьми, как и моя жена, проработавшая там декоратором тортов 18 месяцев. |
I have some more important people to talk to. |
Вообще-то, мне надо поговорить с очень важными людьми. |
It's procedure with people outside of the circle of trust. |
Это процедура с людьми, вне круга доверия. |
Honey, I've talked to these people, I have a relationship with them. |
Милый, я разговаривала с этими людьми, у меня с ними отношения. |
Working with the most powerful people in the city. |
Работать с самыми властными людьми в городе. |
I'd never met really crazy people before. |
Я еще никогда не работал с такими неадекватными людьми. |
It taught me that there can be this genuine, selfless connection between people, even strangers. |
Это научило меня, что это может быть настоящая, бескорыстная связь между людьми, даже незнакомыми. |
When real things really happen to real-life people, there's always... a car. |
Когда всё происходит в реальной жизни с реальными людьми, всегда присутствует... машина. |
75% of kidnappings are usually carried out by people the victims already knew. |
75% похищений как правило, осуществляется людьми, которые уже знали жертв. |
If you keep meeting people, then they're soon forgotten. |
Если постоянно встречаться с людьми, тогда они быстро забываются. |
I've always admired people who can commit like that to another person. |
Я всегда восхищалась людьми, кто может быть настолько предан другому человеку. |
He likes to have his picture taken with important people. |
Он любит сниматься с важными людьми. |
Because, you're bad at interacting with people when you feel self-conscious, that's all. |
Потому что, ты плохо ладишь с людьми когда чувствуешь себя застенчивым. |
I just can't eat in front of people. |
Я просто не пому есть перед людьми. |
I don't keep company with these people. |
Я не знаю, я не общаюсь с этими людьми. |
So we're dealing with the two most ordinary people on the planet. |
Так мы имеем дело с двумя самыми обычными людьми на планете. |
You have 24 hours to talk to your people. |
У тебя есть 24 часа поговорить со своими людьми. |
Your "complicated" friend... just made us the most wanted people in the world. |
Твой "сложный" друг... только что сделал нас самыми разыскиваемыми людьми в мире. |
I mean, I know how much you hate being around sick people. |
Я знаю, как тебе тяжело рядом с людьми, которых тошнит. |
You haven't seen what they do to people like me. |
Ты не представляешь, что они делают с такими людьми, как я. |
They all spy on people for money. |
Они все шпионят за людьми за деньги. |
The debt is used to dominate people, and the impact is cruel and abusive. |
Этот долг используется в целях сохранения власти над людьми, и его воздействие тягостно и оскорбительно. |
I don't work with people in any kind of traumatic situation. |
Я не работала с людьми, в какой-либо травмирующей ситуации. |
Connect with people. Become very active as citizens. |
Объединяйтесь с людьми. Занимайте активную гражданскую позицию. |
Imagine that this third of this room is filled with people who represent different foundations. |
Представьте себе, что одна треть этого зала заполнена людьми, которые предстваляют разные фонды. |