| Sunday school teachers are usually lay people who are selected for their role in the church by a designated coordinator, board, or a committee. | Учителя воскресных школ обычно являются людьми, которые выбраны для участия в церкви назначенным координатором, советом или комитетом. |
| The entire soundtrack was recorded by just three people, who provide the voices for every character. | Весь саундтрек был записан всего тремя людьми, которые дали голоса каждому персонажу. |
| Another recommendation was to fence off the townsite to reduce confrontations between people and elk. | Ещё одна рекомендация заключалась в том, чтобы огородить городскую территорию для сокращения конфронтации между людьми и лосями. |
| Hasegawa is not very good at communicating with people, and her harsh personality is used to mask this handicap. | Хасэгава не очень хорошо умеет общаться с людьми, и её суровый характер служит прикрытием этому недостатку. |
| The complexity of relationships between people and with nature is emphasised, along with the importance of establishing social structures that take account of this. | Подчеркивается сложность взаимоотношений между людьми и природой, а также важность создания социальных структур, принимающих это во внимание. |
| As the band entered the town, the streets were filled with people holding "welcome home" signs. | Когда группа вошла в город, улицы были заполнены людьми с плакатами «Добро пожаловать домой». |
| Adriana pulls out, afraid of spending too much time with the people she is supposed to be collecting evidence about. | Адриана уходит, боясь проводить слишком много времени с людьми, о которых она должна собирать информацию. |
| They hit with negative people or bad. | Они наносили удары с негативными людьми или плохими. |
| He learned the local language and spent time with the people. | Он изучил местный язык и проводил время с людьми. |
| Interacting with all the people from around the world was wonderful. | Взаимодействие с людьми со всего мира было удивительным. |
| She was stimulated by the social life with intelligent people and was known for making "unorthodox observations". | Её стимулировала социальная жизнь с умными людьми и она была известна тем, что делала «неортодоксальные наблюдения». |
| Kraken's grandson, Deep, considers life to be boring, but shows an interest in objects made by people. | Внук Кракена, Дип, считает жизнь скучной, но проявляет интерес к предметам, сделанными когда-либо людьми. |
| You can't be too careful in dealing with people. | Вы не можете быть слишком осторожным в общении с людьми. |
| He told The Times: I've always felt solidarity with people suffering injustice. | В интервью газете Times он сказал: «Я всегда был солидарен с людьми, которые сталкиваются с несправедливостью. |
| Limousin is used primarily by people over age 50 in rural communities. | Лимузенский употребляется в основном людьми старше 50 лет, проживающими в сельской местности. |
| The promotion of understanding between people holding religious and non-religious beliefs so as to advance harmonious cooperation in society. | Развитие взаимопонимания между людьми религиозных и не религиозных убеждений с целью обеспечения гармоничного сотрудничества в обществе. |
| It's a great place for meeting new people and establishing good contacts. | Это отличное место для знакомства с новыми людьми и налаживания хороших связей. |
| The pensive girl creates a special world of relationships with people and nature. | Мечтательная девочка создаёт свой особый мир взаимоотношений с людьми и природой. |
| It also encompasses some ideas about being able to share information automatically between different people. | Сюда также включаются некоторые идеи о возможности автоматического обмена информацией между людьми. |
| The staff of the Design Aesthetics section focuses on design, appearance and the way people perceive products. | Люди, работающие с Design Aesthetics сосредоточены на дизайне, внешности и способах восприятия людьми продуктов. |
| In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. | В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже. |
| It is stated that the church was completed by the people themselves with the aid of a lottery fund. | Утверждают, что церковь была достроена самими людьми с помощью лотерейного фонда. |
| Every day we meet new interesting people. | Мы каждый день встречаемся с новыми интересными людьми. |
| A Scout protects nature and all valuable creations of people. | Защищать природу и всё ценное, что создано людьми. |
| This deficiency would explain the difficulty people with autism have in communicating with and understanding others. | Подобные нарушения могут объяснить трудности, испытываемые людьми с аутизмом при общении и понимании других людей. |