| And I learned that you could actually negotiate with people. | Я понял, что с людьми можно договориться. |
| You'll expand your vocabulary, meet new people, and you'll have a healthier lifestyle. | Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни. |
| The idea is that it's an image wholly constructed from its own history of being viewed by different people in an installation. | Идея состоит в том, то изображение полностью составляется на основе истории его просмотра на стенде разными людьми. |
| And we also saw that they are very professionally engineered by people who obviously had all insider information. | Мы также увидели, что они сделаны очень профессионально, людьми, которые очевидно обладали всей внутренней информацией. |
| I walk during the day and I follow people who I think look interesting. | Я брожу днем и следую за людьми, которые интересно выглядят. |
| And that's the beauty of doing things that are used and interact with people. | И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми. |
| And imagine each of them then controlled by people. | И представьте, каждый из них контролируется людьми. |
| I'm actually here to make a challenge to people. | Я пришла сюда, чтобы поставить перед людьми задачу. |
| I know there have been many challenges made to people. | Я знаю, перед людьми стоит много задач. |
| I can't do this in front of all those people. My legs will come off. | Я не могу сделать это перед всеми этими людьми. Мои ноги отвалятся. |
| I'll keep her on the third level with the people who aren't symptomatic yet. | Я буду держать ее на третьем этаже, вместе с людьми, у которых еще нет симптомов. |
| You know, you go to rehearsal and you hang out with those people. | Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми. |
| I'm having dinner with some people nearby. | Я обедаю с несколькими людьми неподалеку. |
| Off you pop and talk to people. | Вали отсюда, папаша, и поговори со своими людьми |
| But authority is not enough to make people your partners. | Но власти над людьми недостаточно, чтобы сделать людей своими соавторами. |
| Just to go out and see people and talk to them and... | Просто сходить куда-нибудь, пообщаться с людьми. |
| Sometimes, when you're dealing with extraordinary people you need to take a risk. | Иногда, когда имеешь дело с особенными людьми нужно идти на риск. |
| I can't believe how Mr. Druthers treats people. | Не могу поверить, что мистер Драверс так обращается с людьми. |
| Casey, that's not how we treat people. | Кейси, не так нужно договариваться с людьми. |
| And then some of the designs that people do they actually sell in the store. | А потом некоторые выдуманные людьми штуки начинают продаваться в магазинах. |
| Every line between them is a relationship between two people - different kinds of relationships. | Каждая линия между точками - это отношения между двумя людьми, разные типы отношений. |
| And there are different kinds of relationships between the people. | И виды отношений между людьми отличаются. |
| They were brilliant people. I'm not dissing the Neanderthals. | Они были превосходными людьми. Я не оскорбляю неандертальцев. |
| I did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils. | Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел. |
| I got invited to speak to the people who dress up in big stuffed animal costumes to perform at sporting events. | Я получил приглашение выступить перед людьми, которые наряжаются в костюмы больших мягких игрушек, чтобы выступать на спортивных состязаниях. |