| I've seen what terrigenesis does to people. | Я видела, что Терригенезис делает с людьми. |
| We became people they talked of visiting often. | Так мы стали людьми, которых все обещали часто навещать. |
| So hard to meet people these days. | Так сложно знакомиться с людьми в эти времена. |
| Get along with people, turn a dollar, look out for yourself. | Ты ладишь с людьми, способен заработать, позаботиться о себе. |
| We were good people, Mr. Shaw. | Мы были хорошими людьми, мистер Шоу. |
| You were plotting in concert with the people of this world. | Вы разыгрываете представление вместе с людьми этого мира. |
| We would have to be extremely careful to minimise our interaction with the people of the period. | Мы должны быть чрезвычайно осторожны и свести к минимуму наше взаимодействие с людьми того периода. |
| It's teaching her valuable people skills. | Это улучшит ее навык общения с людьми. |
| You have to live with people, Charlie. | Тебе придется жить с людьми, Чарли. |
| That got left behind by people then forgot over the years. | Это было оставлено людьми затем забыто за эти годы. |
| If you try to fight these people, you only put us at risk. | Если ты воюешь с этими людьми, то ты ставишь нас под угрозу. |
| I don't know how you work with those people. | Не знаю, как ты работаешь с этими людьми. |
| That's how they treat people. | Вот так они и поступают с людьми. |
| Dude, I've been having regular conversations with dead people. | Друг, я тут постоянно беседую с мёртвыми людьми. |
| "Do I know 300 people?" | "Я в своей жизни был знаком с тремястами людьми?" |
| Seems I'm not so good with people anymore. | Похоже, я уже не слишком умею ладить с людьми. |
| These leopards prefer to hunt the domestic animals that people have brought to the city in considerable numbers. | Эти леопарды предпочитают охотиться на домашних животных, привезённых людьми в город в большом количестве. |
| However, here in Harar, their relationship with people is entirely peaceful. | Однако здесь, в Хараре, их отношения с людьми абсолютно мирные. |
| And there's something very wrong with people who can. | И с людьми, которые это могут, явно что-то не в порядке. |
| I don't even want to talk to the people I like. | Я даже не хочу говорить с людьми, которые мне нравятся. |
| You miss bossing people around at work, so now you're doing it at home. | Ты скучаешь по командованию людьми на работе, поэтому делаешь это дома. |
| Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. | Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко. |
| Trying to talk to people who knew him, like your father. | Пытаюсь поговорить с людьми, как твой отец. |
| I answer to bigger people than you, my friend. | Я отвечаю перед более серьезными людьми, чем ты, дружок. |
| I guess we used to talk to people. | Думаю, поговорили бы с людьми. |