Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
Connect to people, like Booth does. Устанавливать взаимоотношения с людьми, как это делает Бут.
The barrel girls case, there are partial sequences from multiple people. Дело по девушкам в бочках, у нас в наличии несколько последовательностей с несколькими людьми.
Both like playing games with people. Вы оба любите играть с людьми в игры.
I spend my life fighting against people like him. Я трачу свою жизнь, борясь с такими людьми как он.
You should talk to your own people about playing sides. Вы должны поговорить со своими людьми насчет "игры на два фронта".
This game... treats people like pawns. Эта игра... обходится с людьми, как с пешками.
You know people since you've been here. Ты знакомилась с людьми с того момента, как приехала сюда.
Grief does funny things to people. Скорбь вытворяет с людьми и не такие ещё чудеса.
So I contacted the Glades' Little-League people. Так что, я связался с людьми из Детской Лиги в Глейдс.
I mean, we work with these people. Я имею в виду, мы работаем с этими людьми.
Everything that takes place between people: space, sounds and colours. О том, что существует между людьми: о пространстве, звуке и цвете.
We cannot negotiate with these people. Мы не можем вести переговоры с этими людьми.
You know, tedious interactions with awful people. Ну, знаешь, вести нудные разговоры с ужасными людьми.
I meet people, go to parties and play tennis. Я знакомлюсь с людьми, хожу на вечеринки и играю в теннис.
Living people interest me too, you know. Как вы знаете, я и живыми людьми тоже интересуюсь.
Nothing about what happened to these people is OK. Ясно? Нет ничего хорошего в том, что случилось с этими людьми.
You certainly have a way with people. Да, ты, конечно, умеешь общаться с людьми.
Rumored Ben had footage of various important people. Говорят, у Бена были ролики с очень важными людьми.
You join a Facebook group with like-minded people. Вступаешь в группу на Фейсбуке с людьми, разделяющими твои интересы.
We've handled people like Negan. Мы уже имели дело с людьми вроде Нигана.
With the innocent people in the basement. И уж тем более не с невинными людьми в погребе.
I've watched your people since I came aboard. Я наблюдал за вашими людьми с тех пор, как попал на борт.
That room you saw, with all those people. Та комната, что ты видела, со всеми этими людьми.
What always happens when people have no hope. То, что происходит с людьми, когда у них нет надежды.
Anybody would be stressed out meeting new people. У любого может начаться стресс, когда он знакомится с новыми людьми.