| Connect to people, like Booth does. | Устанавливать взаимоотношения с людьми, как это делает Бут. |
| The barrel girls case, there are partial sequences from multiple people. | Дело по девушкам в бочках, у нас в наличии несколько последовательностей с несколькими людьми. |
| Both like playing games with people. | Вы оба любите играть с людьми в игры. |
| I spend my life fighting against people like him. | Я трачу свою жизнь, борясь с такими людьми как он. |
| You should talk to your own people about playing sides. | Вы должны поговорить со своими людьми насчет "игры на два фронта". |
| This game... treats people like pawns. | Эта игра... обходится с людьми, как с пешками. |
| You know people since you've been here. | Ты знакомилась с людьми с того момента, как приехала сюда. |
| Grief does funny things to people. | Скорбь вытворяет с людьми и не такие ещё чудеса. |
| So I contacted the Glades' Little-League people. | Так что, я связался с людьми из Детской Лиги в Глейдс. |
| I mean, we work with these people. | Я имею в виду, мы работаем с этими людьми. |
| Everything that takes place between people: space, sounds and colours. | О том, что существует между людьми: о пространстве, звуке и цвете. |
| We cannot negotiate with these people. | Мы не можем вести переговоры с этими людьми. |
| You know, tedious interactions with awful people. | Ну, знаешь, вести нудные разговоры с ужасными людьми. |
| I meet people, go to parties and play tennis. | Я знакомлюсь с людьми, хожу на вечеринки и играю в теннис. |
| Living people interest me too, you know. | Как вы знаете, я и живыми людьми тоже интересуюсь. |
| Nothing about what happened to these people is OK. | Ясно? Нет ничего хорошего в том, что случилось с этими людьми. |
| You certainly have a way with people. | Да, ты, конечно, умеешь общаться с людьми. |
| Rumored Ben had footage of various important people. | Говорят, у Бена были ролики с очень важными людьми. |
| You join a Facebook group with like-minded people. | Вступаешь в группу на Фейсбуке с людьми, разделяющими твои интересы. |
| We've handled people like Negan. | Мы уже имели дело с людьми вроде Нигана. |
| With the innocent people in the basement. | И уж тем более не с невинными людьми в погребе. |
| I've watched your people since I came aboard. | Я наблюдал за вашими людьми с тех пор, как попал на борт. |
| That room you saw, with all those people. | Та комната, что ты видела, со всеми этими людьми. |
| What always happens when people have no hope. | То, что происходит с людьми, когда у них нет надежды. |
| Anybody would be stressed out meeting new people. | У любого может начаться стресс, когда он знакомится с новыми людьми. |