Smelled like body spray, always bullying people. |
Пахнущий, как спрей для тела, и всегда издевавшийся над людьми. |
Supergirl is my protege, reaching people is what I do. |
Супергерл мой протеже, связываться с людьми это то, что я делаю. |
I never had no trouble with these people. |
У меня никогда не было никаких проблем с этими людьми. |
We can be people who live gratefully. |
Мы можем быть людьми, которые живут благодарным образом. |
Mom says you have problems dealing with people sometimes. |
Мама говорит, что у тебя бывают проблемы в общении с людьми. |
There is a big difference between impetuous people and entrepreneurs. |
Между людьми, действующими по порыву, и предпринимателями существует огромная разница. |
Many mentioned the possibilities of internet access to connect people and spread information. |
Многие из участников консультаций говорили о возможностях использования Интернета для установления более тесных контактов между людьми и распространения информации. |
"Quality thinking" means interaction between people. |
"Мышление, ориентированное на качество," означает взаимодействие между людьми. |
Evita and Ché were serious people throughout their public careers. |
Эвита и Че были серьезными людьми на протяжении всей своей общественной карьеры. |
Furthermore, elections everywhere divide people and create tensions. |
Кроме того, выборы повсюду ведут к разногласиям между людьми и созданию напряженности. |
However, there was considerable resistance to people stating their ethnic backgrounds. |
Тем не менее, в существенной мере присутствует неприятие людьми необходимости указывать свои этнические корни. |
However some indicator characterising the attitudes of people have deteriorated. |
Вместе с тем некоторые показатели, характеризующие отношения между людьми, ухудшились. |
Football was practised by people of different cultural and national backgrounds. |
Футбол - это игра, практикуемая людьми, имеющими разные культурные и национальные корни. |
Realising that bad things happen to people like you, too. |
Осознание того, что плохие вещи тоже случаются с такими людьми, как ты. |
"close friends", people I trust. |
"близкими друзьями", с людьми, которым я доверяю. |
It also provides information on how to seek assistance or report people trafficking. |
Также предоставляется информация о том, как обращаться за помощью или заявлять о случаях торговли людьми. |
She has me on tape working with you people. |
Она засняла меня на пленку, когда я работал с вашими людьми. |
But Carstairs is better with people. |
Но у Карстерс лучше получается ладить с людьми. |
I meant with people in general. |
Я имела в виду вообще, с людьми. |
Kind of a liaison to regular people. |
Я у них что-то вроде специалиста по связям с обычными людьми. |
He also sees the most amusing people. |
Кроме того, он знаком с самыми ужасными и удивительными людьми. |
About what you did to those four people. |
О том, что вы сделали с теми четырьмя людьми. |
Petty, arrogant, bad with people. |
Это мелочность, высокомерие, плохое обращение с людьми. |
I want her running point with your people here. |
Я хочу, чтобы она работает точки со своими людьми здесь. |
I took the liberty of contacting his people. |
Я взяла на себя смелость, связаться с его людьми. |