| Smelled like body spray, always bullying people. | Пахнущий, как спрей для тела, и всегда издевавшийся над людьми. |
| Supergirl is my protege, reaching people is what I do. | Супергерл мой протеже, связываться с людьми это то, что я делаю. |
| I never had no trouble with these people. | У меня никогда не было никаких проблем с этими людьми. |
| We can be people who live gratefully. | Мы можем быть людьми, которые живут благодарным образом. |
| Mom says you have problems dealing with people sometimes. | Мама говорит, что у тебя бывают проблемы в общении с людьми. |
| There is a big difference between impetuous people and entrepreneurs. | Между людьми, действующими по порыву, и предпринимателями существует огромная разница. |
| Many mentioned the possibilities of internet access to connect people and spread information. | Многие из участников консультаций говорили о возможностях использования Интернета для установления более тесных контактов между людьми и распространения информации. |
| "Quality thinking" means interaction between people. | "Мышление, ориентированное на качество," означает взаимодействие между людьми. |
| Evita and Ché were serious people throughout their public careers. | Эвита и Че были серьезными людьми на протяжении всей своей общественной карьеры. |
| Furthermore, elections everywhere divide people and create tensions. | Кроме того, выборы повсюду ведут к разногласиям между людьми и созданию напряженности. |
| However, there was considerable resistance to people stating their ethnic backgrounds. | Тем не менее, в существенной мере присутствует неприятие людьми необходимости указывать свои этнические корни. |
| However some indicator characterising the attitudes of people have deteriorated. | Вместе с тем некоторые показатели, характеризующие отношения между людьми, ухудшились. |
| Football was practised by people of different cultural and national backgrounds. | Футбол - это игра, практикуемая людьми, имеющими разные культурные и национальные корни. |
| Realising that bad things happen to people like you, too. | Осознание того, что плохие вещи тоже случаются с такими людьми, как ты. |
| "close friends", people I trust. | "близкими друзьями", с людьми, которым я доверяю. |
| It also provides information on how to seek assistance or report people trafficking. | Также предоставляется информация о том, как обращаться за помощью или заявлять о случаях торговли людьми. |
| She has me on tape working with you people. | Она засняла меня на пленку, когда я работал с вашими людьми. |
| But Carstairs is better with people. | Но у Карстерс лучше получается ладить с людьми. |
| I meant with people in general. | Я имела в виду вообще, с людьми. |
| Kind of a liaison to regular people. | Я у них что-то вроде специалиста по связям с обычными людьми. |
| He also sees the most amusing people. | Кроме того, он знаком с самыми ужасными и удивительными людьми. |
| About what you did to those four people. | О том, что вы сделали с теми четырьмя людьми. |
| Petty, arrogant, bad with people. | Это мелочность, высокомерие, плохое обращение с людьми. |
| I want her running point with your people here. | Я хочу, чтобы она работает точки со своими людьми здесь. |
| I took the liberty of contacting his people. | Я взяла на себя смелость, связаться с его людьми. |