| I have used my relationships with certain people... to your advantage. | Я использовал свои отношения с определенными людьми в твоих интересах. |
| I'll get into it with our people. | Я займусь этим вопросом вместе с нашими людьми. |
| I can deal with difficult people. | Я могу общаться со сложными людьми. |
| I have to work with these people. | Мне приходится работать с этими людьми. |
| You believed that I could lead our people. | Вы верили, что я могу управлять нашими людьми. |
| You have to say sorry to all these people all the time. | Всё время приходится извиняться перед всеми этими людьми. |
| I think... because I wanted to get close to people. | Думаю... потому что я хотел сблизиться с людьми. |
| You're building a life with these people. | Ты строишь жизнь с этими людьми. |
| You can't be hanging out with people who belittle Your beloved homeland, so I'll walk you out. | Ты не можешь тусоватся с людьми, которые унижают твою любимую родину, лучше я тебя провожу к выходу. |
| Invade the kitchen of Odani castle with these people. | Попади на кухню замка Одани с этими людьми. |
| for what's happened to those people. | за то, что случилось с теми людьми. |
| You are free to go about and meet our people. | Вы вольны гулять свободно и общаться с нашими людьми. |
| We become people again, and friends, I hope. | Мы становимся обычными людьми и, надеюсь, вашими друзьями. |
| The people destroying our homes need to be fought in the light of day. | С людьми, которые разрушают наш дом, надо бороться при свете дня. |
| No. I have no intention of being outmaneuvered by Tristan de Martel of all people. | У меня нет намерения быть обыгранным всеми людьми Тристана Де Мартеля. |
| I intend to stay on this ship with these people, whatever happens. | Я останусь на этом корабле с этими людьми, что бы ни случилось. |
| I did not know it could be like this between people. | Я не знала, что такое бывает между людьми. |
| With all those people around it's been difficult to hide it. | Со всеми этими людьми вокруг это было трудно скрыть. |
| A common occurrence in people being questioned by the police? | То, что обычно бывает с людьми, когда их допрашивает полиция? |
| If you people were smart you wouldn't tolerate influence like us. | Если бы вы были умными людьми, вы бы не стали терпеть этот спектакль, как мы. |
| I'm just not comfortable being around people. | Мне просто неловко находиться с другими людьми. |
| You're not the only one who had issues with rich people in school. | Ты не единственная у кого были проблемы с богатыми людьми в школе. |
| It makes you bond with different people outside of your comfort zone. | Оно заставляет тебя контактировать с людьми за пределами твоей зоны комфорта. |
| Speaking of bonding with different people... | Кстати о контакте с разными людьми... |
| They've made contact with people In the various ports. | Они установили контакты с людьми во всяких портах. |