Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "People - Людьми"

Примеры: People - Людьми
I have used my relationships with certain people... to your advantage. Я использовал свои отношения с определенными людьми в твоих интересах.
I'll get into it with our people. Я займусь этим вопросом вместе с нашими людьми.
I can deal with difficult people. Я могу общаться со сложными людьми.
I have to work with these people. Мне приходится работать с этими людьми.
You believed that I could lead our people. Вы верили, что я могу управлять нашими людьми.
You have to say sorry to all these people all the time. Всё время приходится извиняться перед всеми этими людьми.
I think... because I wanted to get close to people. Думаю... потому что я хотел сблизиться с людьми.
You're building a life with these people. Ты строишь жизнь с этими людьми.
You can't be hanging out with people who belittle Your beloved homeland, so I'll walk you out. Ты не можешь тусоватся с людьми, которые унижают твою любимую родину, лучше я тебя провожу к выходу.
Invade the kitchen of Odani castle with these people. Попади на кухню замка Одани с этими людьми.
for what's happened to those people. за то, что случилось с теми людьми.
You are free to go about and meet our people. Вы вольны гулять свободно и общаться с нашими людьми.
We become people again, and friends, I hope. Мы становимся обычными людьми и, надеюсь, вашими друзьями.
The people destroying our homes need to be fought in the light of day. С людьми, которые разрушают наш дом, надо бороться при свете дня.
No. I have no intention of being outmaneuvered by Tristan de Martel of all people. У меня нет намерения быть обыгранным всеми людьми Тристана Де Мартеля.
I intend to stay on this ship with these people, whatever happens. Я останусь на этом корабле с этими людьми, что бы ни случилось.
I did not know it could be like this between people. Я не знала, что такое бывает между людьми.
With all those people around it's been difficult to hide it. Со всеми этими людьми вокруг это было трудно скрыть.
A common occurrence in people being questioned by the police? То, что обычно бывает с людьми, когда их допрашивает полиция?
If you people were smart you wouldn't tolerate influence like us. Если бы вы были умными людьми, вы бы не стали терпеть этот спектакль, как мы.
I'm just not comfortable being around people. Мне просто неловко находиться с другими людьми.
You're not the only one who had issues with rich people in school. Ты не единственная у кого были проблемы с богатыми людьми в школе.
It makes you bond with different people outside of your comfort zone. Оно заставляет тебя контактировать с людьми за пределами твоей зоны комфорта.
Speaking of bonding with different people... Кстати о контакте с разными людьми...
They've made contact with people In the various ports. Они установили контакты с людьми во всяких портах.