| They have to match it with 2 people. | Представь себе это с двумя людьми. |
| Look, I can't do business with people who lie to me. | Слушай, я не могу заниматься бизнесом с людьми, которые мне врут. |
| Because let's face it, eating people is a tough sell these days. | Потому что, откровенно говоря, питаться людьми в наши дни - дорогое удовольствие. |
| I like to ride with the people. Knowyour clients. | Я люблю летать с простыми людьми, изучать клиентов. |
| 20 months with the people that love you. | 20 месяцев с людьми, которые тебя любят. |
| You know, I love observing people in transition. | Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении. |
| I'm not strong enough to fight these people? | Что я не достаточно сильна, чтобы драться с этими людьми? |
| We'll put you in touch with the people at the venue immediately. | Мы немедленно свяжем тебя с людьми на месте проведения. |
| I can't stay in this room with these people. | Я больше не могу оставаться в одном зале с этими людьми. |
| You have to imagine it with two people. | Это выступление связывают с двумя людьми. |
| You're talking to two people who spent 5 years in fertility treatments. | Вы говорите с людьми, которые потратили 5 лет на попытки забеременеть. |
| Come help us will these people... | Помогите нам со всеми этими людьми... |
| Arranged by people who really need the kid to go to prison. | Это подстроено теми людьми, которым очень нужно, чтобы парень сел в тюрьму. |
| So I will be mingling with some of the most beautiful people on the face of the planet. | Так что я буду общаться с самыми красивыми людьми на планете. |
| I know how to talk to people, roger. | Я знаю, как разговаривать с людьми, Роджер. |
| Well, he'll be around people he knows. | Ну, он будет окружен людьми, которых он знает. |
| He disappeared out in the jungle with his people. | Он пропал в джунглях со своими людьми. |
| He disappeared in the jungle with his people. | Он ушёл в джунгли, со своими людьми. |
| I'm just getting acquainted with the place, the people. | Я знакомлюсь с городом, людьми. |
| Sometimes you have to cut people out of your life. | Иногда тебе приходится расставаться с людьми. |
| Like I said, they were simple people. | Как я уже говорил, они были примитивными людьми. |
| There's something happening with people while they sleep. | Что-то происходит здесь с людьми, когда они спят. |
| The Teselecta, time-travelling shape-changing robot, powered by miniaturised people. | Теселекта, путешествующий сквозь время меняющий форму робот, управляемый уменьшенными людьми. |
| We are not going to have arguments with these people. | Я не собираюсь разводить дискуссии с этими людьми. |
| You are hanging with the wrong people. | Ты тусуешься не с теми людьми. |