| But these are people that you will probably never believe. | Но в случае с этими людьми вам трудно оценить наш успех. |
| But originally, this had nothing to do with either people or paint. | Изначально это не было связано ни с людьми, ни с красками. |
| They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again. | Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим. |
| Stop trying to be good people. | Откажитесь от попыток быть хорошими людьми. |
| ! I have worked with people like you before. | Я работала с такими людьми раньше. |
| K'tano's ways are... difficult for the people of the Tauri to understand. | Методы КТано... сложны для понимания их людьми Таури. |
| I never do something wrong to the people here. | Я никогда не поступал с людьми несправедливо. |
| Well, then you're talking to the right people. | Что ж, тогда ты говоришь с подходящими людьми. |
| Like half the antibiotics in this country are not administered to people, but to animals. | Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными. |
| What I mean by that is that it passively observes people as they live their lives. | Что я имею в виду, так это то, что она пассивно наблюдает за людьми, когда они живут своей жизнью. |
| And it will be terrible when they come for everyone, but particularly for people like us plutocrats. | И это будет ужасно, когда они придут за каждым, а особенно, за людьми вроде нас с вами. |
| We share our homes with people we do not know. | Мы делим домá с людьми, которых не знаем. |
| I save the world better when I save it with people. | Я спасу мир лучше, если буду спасать его с людьми. |
| You take advantage of people who want to believe. | Ты берешь верх над людьми, которые хотят верить. |
| It's kind of like architects who show people in their houses, as opposed to them being empty. | Это как архитекторы, которые показывают дома с людьми внутри, в противоположность пустым домам. |
| So he decided to start manufacturing products in Kenya with Kenyan manufacturers - designed by people like us, but taken there. | Поэтому он решил наладить производство в Кении совместно с кенийскими производителями - созданное людьми как мы, но основанное там. |
| I guess I could make more of an effort with people. | Думаю, я мог бы больше пытаться наладить контакт с людьми. |
| There's cases of people in hospitals... | Эти случаи с людьми в больницах... |
| And you can't snap at people during the deposition. | И во время дачи показаний нельзя препираться с людьми. |
| In the 1920s, we thought there were major differences between people. | В 20х годах мы считали, что между людьми есть существенные различия. |
| And the best way to do this is to surround yourself with passionate people. | Лучший способ добиться этого - окружить себя увлечёнными людьми. |
| And the loneliest of all, are the ones who talk to people. | И самые одинокие из них разговаривают с людьми... |
| My father has talked to ten different people today and told them the same thing. | Сегодня мой отец говорил с десятью разными людьми и сказал им тоже самое. |
| Then later you can share them with people. | Тогда позже ты сможешь поделиться ими с другими людьми. |
| We're probably the first people they've ever seen. | Возможно, это их первый контакт с людьми. |